Artist: 
Search: 
Supreme NTM - Ma Benz lyrics (Portuguese translation). | Laisse moi zoom zoom zang
, Dans ta B*nz Be*nz B*nz
, Gal', quand tu te pointe ton bumpa
, Me rends...
04:06
video played 235 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Supreme NTM - Ma Benz (Portuguese translation) lyrics

FR: Laisse moi zoom zoom zang
PT: Deixa-me zoom zoom zang

FR: Dans ta B*nz Be*nz B*nz
PT: Em seu B ** nz ser ** nz B ** nz

FR: Gal', quand tu te pointe ton bumpa
PT: GAL', quando você aponta seu bumpa

FR: Me rends dingue dingue dingue
PT: Me rasga dingue dingue dingue

FR: Laisse moi zoom zoom zang
PT: Deixa-me zoom zoom zang

FR: Dans ta B*nz B*nz B*nz
PT: Em seu B ** nz B ** nz B ** nz

FR: Gal', quand tu te pointe ton bumpa
PT: GAL', quando você aponta seu bumpa

FR: Me rends dingue dingue dingue
PT: Me rasga dingue dingue dingue

FR: [LORD KOSSITY]
PT: [LORD KOSSITY]

FR: Gal', t'es sexy, viens voir Kossity
PT: GAL', você é Sensual, venha ver Kossity

FR: Original workaman dans la ville de Paris
PT: Original workaman na cidade de Paris

FR: Gal's t'es jolie dans ton Versace
PT: GAL, você está bem em seu Versace

FR: Viens t'amuser avec un DJ top célébrity
PT: Divirta-se com uma celebridade top DJ

FR: Wine, bouge! Carré sur le groove
PT: Vinho, mover! Praça sobre o groove

FR: J'aime les gal's surtout quand les gals move
PT: Eu amo a gal, especialmente quando as garotas se mover

FR: Move-up, move-up
PT: Mover-se, mover-se

FR: Rough, comme une louve
PT: Como uma loba em bruto

FR: Bouge ton corps de la tête au pied
PT: Mova seu corpo da cabeça aos pés

FR: Et là, j't'approuve
PT: E, concordo com você

FR: Move-up, move-up
PT: Mover-se, mover-se

FR: Gal wine ton body
PT: GAL vinho o seu corpo

FR: Montre leur que t'a pas peur
PT: Assista sua que você tem medo

FR: D'exciter tous les bandits
PT: Para excitar todos os bandidos

FR: Wine comme une vipère si t'a le savoir faire
PT: Vinho como uma víbora se você sabe fazer

FR: T'inquiète pas, y'a pas de galère
PT: Não se preocupe, y' não tem nenhum galera

FR: J'le dirais ni a ton père ni a ta mère
PT: Eu diria que nem seu pai nem sua mãe

FR: Ondule comme un ver de terre
PT: Ondulado como um verme da terra

FR: Jette-moi dans les yeux
PT: Lança-me nos olhos

FR: Ton regard de panthère
PT: Seus olhos de Pantera

FR: REFRAIN
PT: CORO

FR: [JOEY STARR]
PT: [JOEY STARR]

FR: Vas-y Joey explique-leur!
PT: VAS-y Joey explica-los!

FR: Ça se passe a l'arrière d'une Merco B*nz B*nz B*nz
PT: É ir em uma volta de um B Merco ** nz B ** nz B ** nz

FR: Ouais! Du coté St-Denis baby
PT: Sim! O bebê de lado St-Denis

FR: J'te garantis qu'y a des dingues, des dingues
PT: Eu garantia que era louco e louco

FR: Tu es ma mire, je suis une flèche que ton entrejambe attire
PT: Você é o meu foco, eu sou uma seta que atrai o inseam

FR: Amour de loufiat, on vivra en eaux troubles toi et moi
PT: Amor de loufiat, ele vai viver na água escura você e eu

FR: Mais ce soir faut que ça brille,
PT: Mas esta noite é que brilha,

FR: Faut qu'on enquille, j'veux faire du freestyle
PT: Seja enquille, eu quero fazer o freestyle

FR: Je veux que tu réveilles que tu stimule mon coté bestial
PT: Eu quero que você acorda que você estimulou meu lado bestial

FR: « Pump » baby, monte sur mon Seine St-Denis fonk
PT: "Pump" bebê, montadoMeu fonk Seine St-Denis

FR: J'te l'a f'rai façon, j'te cueille, y'a que ça qui me rends joke
PT: Eu era você f'rai maneira, percebi que você, y ' que estou de brincadeira

FR: A ton contact je deviens liquide, liquide intemporel
PT: A seu contato me tornar líquido, líquido intemporal

FR: Bouge ton corps de femelle regarde le long de tes hanches,
PT: Move-se de que seu corpo feminino parece ao longo de seus quadris,

FR: Je coule, ondule ton corps, baby, ouais OK ça roule
PT: Eu flui, onda a seu corpo, bebê, sim OK, rolos

FR: Je deviens insaisissable, à ton contact l'air est humide
PT: Tornar-se esquivo, seu ar contato é molhado

FR: C'est comme une étincelle dans ton regard avide
PT: É como uma faísca em seus olhos com fome

FR: REFRAIN
PT: CORO

FR: [KOOL SHEN]
PT: [KOOL SHEN]

FR: Ce soir faut qu'on s'fache, baby, faut qu'on s'clash clairement
PT: Hoje à noite deve ser apenas a fache, baby, será que é claramente clash

FR: Faut qu'on fasse ça bêtement
PT: Deve ser o que ele fez ele tolamente

FR: Donc move ton body, fait bander les bandits
PT: Então mova seu corpo, torna difícil bandidos

FR: Puis ton « bon-da » brandi, tu t'en sortiras grandie
PT: Em seguida, sua "boa - da" brandi, você você kinder em mais

FR: Tu sais ce qu'on dit,
PT: Você sabe o que eles dizem,

FR: Faut qu'ça glisse et puis qu'ça transpire
PT: Deve ser que ele desliza e, em seguida, se verificar

FR: Qu'ça foute en transe, pire, faut plus que je respire du tout
PT: Ele zomba em transe, pior, ser mais que eu respiro em todos os

FR: Donne-moi, donne-toi, donne-moi, tout ce que t'as
PT: Dê-me, dar-lhe, dá-me, tudo o que você tem

FR: C'est fou ce que t'as comme talent
PT: É uma loucura o que você tem como talento

FR: Mais où ce que t'as appris tout ça?
PT: Mas onde o que você aprendeu tudo isso?

FR: Après tout ça, j'm'en fous,
PT: Afinal, eu sou louco,

FR: J'veux juste que tu puisse me kiffer jusqu'à l'aube
PT: Eu quero que só você pode me gírias até o amanhecer

FR: Donc vas'y monte sur mon Seine St-Denis fonk
PT: Então vá no meu monte de fonk Seine St-Denis

FR: REFAIN
PT: REFAIN

FR: Ouais girl si tu vois une Merco noir avec des vitres teintées arriver avec un Booming système
PT: Sim, menina, se você ver um negro Merco com vidros fumados vêm com um sistema de crescendo

FR: C'est ma B*nz, B*nz, B*nz
PT: É meu B ** nz, B ** nz, B ** nz

FR: Zoom Zoom Zang
PT: Zoom Zoom Zang

FR: Yo 93 style!!!
PT: Yo 93 estilo!