Artist: 
Search: 
Supreme NTM - Ma Benz lyrics (English translation). | Laisse moi zoom zoom zang
, Dans ta B*nz Be*nz B*nz
, Gal', quand tu te pointe ton bumpa
, Me rends...
04:06
video played 235 times
added 7 years ago
by kitkabg
Reddit

Supreme NTM - Ma Benz (English translation) lyrics

FR: Laisse moi zoom zoom zang
EN: Let me zoom zoom zang

FR: Dans ta B*nz Be*nz B*nz
EN: In your B * Be * nz nz nz B *

FR: Gal', quand tu te pointe ton bumpa
EN: Gal ', when you point your bumpa

FR: Me rends dingue dingue dingue
EN: Drive me crazy crazy crazy

FR: Laisse moi zoom zoom zang
EN: Let me zoom zoom zang

FR: Dans ta B*nz B*nz B*nz
EN: In your B * B * nz nz nz B *

FR: Gal', quand tu te pointe ton bumpa
EN: Gal ', when you point your bumpa

FR: Me rends dingue dingue dingue
EN: Drive me crazy crazy crazy

FR: [LORD KOSSITY]
EN: [LORD KOSSITY]

FR: Gal', t'es sexy, viens voir Kossity
EN: Gal ', you're sexy, come see Kossity

FR: Original workaman dans la ville de Paris
EN: Original workaman in the city of Paris

FR: Gal's t'es jolie dans ton Versace
EN: Gal's're pretty in your Versace

FR: Viens t'amuser avec un DJ top célébrity
EN: Come play with a top DJ Célébrity

FR: Wine, bouge! Carré sur le groove
EN: Wine, hot! Square on the groovy

FR: J'aime les gal's surtout quand les gals move
EN: I love the gal's especially when the gals move

FR: Move-up, move-up
EN: Move-up, move-up

FR: Rough, comme une louve
EN: Rough, like a wolf

FR: Bouge ton corps de la tête au pied
EN: Move your body from head to foot

FR: Et là, j't'approuve
EN: And there j't'approuve

FR: Move-up, move-up
EN: Move-up, move-up

FR: Gal wine ton body
EN: Gal wine your body

FR: Montre leur que t'a pas peur
EN: Shows them that fear thee not

FR: D'exciter tous les bandits
EN: To excite all the bandits

FR: Wine comme une vipère si t'a le savoir faire
EN: Wine as a viper if thee know-how

FR: T'inquiète pas, y'a pas de galère
EN: Do not worry, there's no galley

FR: J'le dirais ni a ton père ni a ta mère
EN: Nor has' em say your father or your mother has

FR: Ondule comme un ver de terre
EN: Undulates like a worm

FR: Jette-moi dans les yeux
EN: Throw me in the eye

FR: Ton regard de panthère
EN: Your eyes Panther

FR: REFRAIN
EN: CHORUS

FR: [JOEY STARR]
EN: [Joey Starr]

FR: Vas-y Joey explique-leur!
EN: C'mon Joey explains to them!

FR: Ça se passe a l'arrière d'une Merco B*nz B*nz B*nz
EN: It happens at the back of a Merco nz B * B * B * nz nz

FR: Ouais! Du coté St-Denis baby
EN: Yeah! Side of St-Denis baby

FR: J'te garantis qu'y a des dingues, des dingues
EN: What's guaranteed j'te crazy, crazy for

FR: Tu es ma mire, je suis une flèche que ton entrejambe attire
EN: You're my sight, I am an arrow that attracts your crotch

FR: Amour de loufiat, on vivra en eaux troubles toi et moi
EN: Love loufiat, we live in troubled waters You and me

FR: Mais ce soir faut que ça brille,
EN: But tonight Let's shine,

FR: Faut qu'on enquille, j'veux faire du freestyle
EN: Should we enquiller, I want to do freestyle

FR: Je veux que tu réveilles que tu stimule mon coté bestial
EN: I want you to wake you stimulate my side bestial

FR: « Pump » baby, monte sur mon Seine St-Denis fonk
EN: "Pump" baby, up on my Seine St-Denis fonk

FR: J'te l'a f'rai façon, j'te cueille, y'a que ça qui me rends joke
EN: J'te has f'rai way j'te picks, there's only thing that make me joke

FR: A ton contact je deviens liquide, liquide intemporel
EN: At your touch I become liquid, liquid timeless

FR: Bouge ton corps de femelle regarde le long de tes hanches,
EN: Move your body look female along your hips,

FR: Je coule, ondule ton corps, baby, ouais OK ça roule
EN: I sink, undulating your body, baby, yeah OK it rolls

FR: Je deviens insaisissable, à ton contact l'air est humide
EN: I become elusive to contact your air is moist

FR: C'est comme une étincelle dans ton regard avide
EN: It's like a spark in your eyes greedy

FR: REFRAIN
EN: CHORUS

FR: [KOOL SHEN]
EN: [KOOL SHEN]

FR: Ce soir faut qu'on s'fache, baby, faut qu'on s'clash clairement
EN: Tonight we need s'fache, baby, we must clearly s'clash

FR: Faut qu'on fasse ça bêtement
EN: We have to do it stupidly

FR: Donc move ton body, fait bander les bandits
EN: So move your body, is bandaged bandit

FR: Puis ton « bon-da » brandi, tu t'en sortiras grandie
EN: Then your'good-da" brandished, you make it taller

FR: Tu sais ce qu'on dit,
EN: You know what they say,

FR: Faut qu'ça glisse et puis qu'ça transpire
EN: Must slide and then sweating qu'ça

FR: Qu'ça foute en transe, pire, faut plus que je respire du tout
EN: Qu'ça foute trance, worse, need more of everything that I breathe

FR: C'est fou ce que t'as comme talent
EN: It's crazy as you got talent

FR: Mais où ce que t'as appris tout ça?
EN: But where did you learn all this?

FR: Après tout ça, j'm'en fous,
EN: After all that, I do not care,

FR: J'veux juste que tu puisse me kiffer jusqu'à l'aube
EN: I Want you can just kiffer me till dawn

FR: Donc vas'y monte sur mon Seine St-Denis fonk
EN: Thus Mount my vas'y Seine St-Denis fonk

FR: REFAIN
EN: REFAIN

FR: Ouais girl si tu vois une Merco noir avec des vitres teintées arriver avec un Booming système
EN: Yeah girl if you see a black Merco with tinted windows arrived with a Booming System

FR: C'est ma B*nz, B*nz, B*nz
EN: It's my B * nz, nz B *, B * nz

FR: Zoom Zoom Zang
EN: Zoom Zoom Zang

FR: Yo 93 style!!!
EN: 93 yo style!