Artist: 
Search: 
Supreme NTM - Affirmative Action Remix (feat. Nas) lyrics (Spanish translation). | Nas]
, Yeah, Affirmative action, with my crew, NTM
, This is Nas Escobar
, [Kool Shen]
,...
03:58
video played 632 times
added 6 years ago
by kitkabg
Reddit

Supreme NTM - Affirmative Action Remix (feat. Nas) (Spanish translation) lyrics

FR: Nas]
ES: NAS]

FR: Yeah, Affirmative action, with my crew, NTM
ES: Sí, la acción afirmativa, con mi equipo, NTM

FR: This is Nas Escobar
ES: Este es Nas Escobar

FR: [Kool Shen]
ES: [Kool Shen]

FR: International remix
ES: Internacional remix

FR: Check the lyrics
ES: Revise las letras

FR: [NTM]
ES: [MNT]

FR: Chacun sa Mafia ,Chacun sa mille-fa
ES: Chacun sa mafia, Chacun sa mille-fa

FR: Mmh, baby, come wicked nigger
ES: Mmh, nena, ven negros malvados

FR: [AZ]
ES: [AZ]

FR: You sit back relax catching contacts
ES: Usted se siente de nuevo la captura de contactos relax

FR: Sip your cognac
ES: Disfrute de su coñac

FR: And let's all wash this money
ES: Y que es todo este dinero lavado

FR: Through this laundry mat
ES: A través de esta colchoneta de lavandería

FR: Sneak attack
ES: Ataque furtivo

FR: A new cat is back worth top dollar
ES: Un nuevo gato está de vuelta el mejor precio vale la pena

FR: In fact touch mines and i'll react
ES: En las minas toque Hecho y yo voy a reaccionar

FR: Like a rock wilder
ES: Como un salvaje rock

FR: Who pull the late
ES: Las que mueven las finales

FR: We play for high stakes at gun point
ES: Tenemos una apuesta fuerte a punta de pistola

FR: Catch'em and break undress'em tie'em
ES: Catch'em y romper tie'em undress'em

FR: With tape no escape
ES: Con la cinta hay escape

FR: The Corleone Fettucini Capone
ES: El Capone fettucini Corleone

FR: Roam in your own zone
ES: Deambulan en su propia área

FR: Get kidnapped and clapped in your dome
ES: Obtener secuestrado y aplaudieron en su cúpula

FR: We go it sewn
ES: Vamos que cose

FR: The firm art of war is unknown
ES: El arte de la guerra empresa SE DESCONOCE

FR: Lower your tone face it
ES: Baja el tono que se enfrentan

FR: Homicide cases get blown
ES: cajas de Homicidios se vuelen

FR: Aristocrats
ES: Aristócratas

FR: politician daily with diplomats
ES: Con diplomáticos político diario

FR: see me I'm an official mack
ES: ver que soy un mack oficial

FR: Lex coup triple black
ES: Lex golpe triple negro

FR: [Kool Shen]
ES: [Kool Shen]

FR: Pas de Don Corleone dans mon quartier
ES: N Don Corleone en mi barrio

FR: Mais si tu deconnes jusqu'au bout faudra jouer les bonnes
ES: Parto, pero si tiene que jugar a través de buenas

FR: Mais y a plus de place pour les rêves
ES: Pero hay más espacio para los sueños

FR: Ici quand on s'élève les rageurs te jettent l'oeil
ES: Aquí, cuando uno se levanta furioso que tiró el ojo

FR: Même les Anges te crèvent
ES: Incluso los ángeles que están muriendo

FR: Sache que l'union fait la force mais que la misère la divise
ES: Sabemos que la unión hace la fuerza, pero la miseria se divide

FR: Et qu'en période de crise chacun mise sur son biz
ES: Y en tiempos de crisis todo el mundo puso su negocio de

FR: Chacun sa Mafia , chacun sa mille-fa
ES: Chacun sa mafia, cada uno con sus millas-fa

FR: Même l'état fonctionne comme ça
ES: Incluso el estado funciona de la siguiente

FR: Que d'la gouille-ma déguisée en secrets d'états
ES: Que el estanque donde mi-disfrazado de secretos de Estado

FR: Chorus
ES: Coro

FR: [Foxy Brown] The Firm, baby
ES: [Foxy Brown] La Firma, el bebé

FR: [NTM] Chacun sa Mafia , chacun sa mille-fa
ES: [MNT] Chacun sa mafia, cada uno con sus millas-fa

FR: Aujourd'hui ça se passe comme ça
ES: Hoy en día es el siguiente

FR: [Foxy Brown] The Firm, baby
ES: [Foxy Brown] La Firma, el bebé

FR: [NTM] Chacun sa Mafia
ES: [MNT] Chacun sa mafia

FR: [Nas] Nas with NTM yo the Firm connect
ES: [NAS] NAS con NTM yo la sociedad de conectar

FR: [Nas]
ES: [NAS]

FR: Yo my mind is seeing through your design
ES: Yo mi mente es ver a través de su diseño

FR: Like blind fury
ES: Al igual que la furia ciega

FR: I shine jewelry sippin' on crusted grapes
ES: Yo brillo bebiendo joyas'que las uvas con costra

FR: We lust papes
ES: Nos lujuria papas

FR: And push cakes
ES: Y empuje tortas

FR: Inside the casket at just's wake
ES: En el interior del ataúd a tan sólo tras la

FR: It's sickening he just finish bidding upstate
ES: Es repugnante que acaba de terminar de hacer una oferta al norte del estado

FR: And now the project
ES: Y ahora el proyecto

FR: Is talking that somebody gotta die shit
ES: Alguien está hablando que tienen que morir en la mierda

FR: It's logic
ES: Es duro

FR: As long as it's nobody that's in my clique
ES: Mientras que nadie que esté en mi pandilla

FR: My man smoke
ES: Mi hombre de humo

FR: Know how to expand coke
ES: Conozca la forma de ampliar el coque

FR: And Mr coffee
ES: Y el señor del café

FR: Feds cost me 2 mil to get the system off me
ES: Los federales me costó 2 millones que me baje el Sistema

FR: Life's a bitch
ES: La vida es una perra

FR: But god forbid the bitch divorce me
ES: Propósito Dios no lo quiera el divorcio puta me

FR: I be flooded with ice or hell fire kid scorch me
ES: Puedo ser inundado con quemaduras de hielo o en el infierno chico fuego me

FR: Cuban cigars
ES: puros cubanos

FR: Meetin' foxy at the mars
ES: Foxy Meetin 'en Marte

FR: Movin' cars
ES: coches Movin '

FR: Your top poppy Sr Escobar
ES: Su parte superior de amapola Escobar Sr

FR: Pour tous mes peeps, je le balance avec mes tripes
ES: A todos mi gente, yo pesaba mis tripas

FR: J'applique
ES: La aplicación de

FR: Et nous affecte, cherche pas, y'a même plus rien qui nous implique
ES: Y nos afecta no es así, no hay nada que incluso implica

FR: Même la vie nous tient a bout de bras
ES: Aunque la vida nos mantiene a distancia

FR: On oeuvre dans l'ombre
ES: Que opera en las sombras

FR: Ayant conscience de notre force
ES: Ser conscientes de nuestra fuerza

FR: La force du nombre
ES: Fuerza en los números

FR: C'est comme ça qu'on prime dans cette putain de société parallele,
ES: Así es como se prima en este paralelo de la sociedad de mierda,

FR: On a le vent dans le dos prêt a voler de nos propres ailes
ES: Tenemos el viento en su espalda listo para volar por nosotros mismos

FR: Chez moi y'a pas de trou , pas...
ES: Conmigo no hay ningún agujero, no ...

FR: Non y'a pas de place pour tout ça
ES: No, no hay lugar para todo

FR: Dans mon quartier mon gars
ES: En mi muchacho de barrio

FR: J'ai vue que des gosses qui se bousillent en bas
ES: Vi que los niños que la pata abajo

FR: Chorus (2x)
ES: Coro (2x)

FR: [Joey Starr] Seine-Saint-Denis Style
ES: [Joey Starr] Estilo de Seine-Saint-Denis

FR: [Foxy Brown] (this verse was removed in the radio/video edit)
ES: [Foxy Brown] (esta paga se suprimió en la radio y edición de vídeo)

FR: In a black camaro
ES: En un Camaro negro

FR: Firm deep all my niggas hail the black esparo
ES: Firma profundidad todos mis niggas granizo esparo negro

FR: Wallabees be the apparel
ES: La ropa se Wallabee

FR: Through the darkest tunnels
ES: A través de los oscuros túneles

FR: I got visions of multimillions in the biggest bundle
ES: Tengo visiones de varios millones en el mayor paquete de

FR: In the lex pushed by my nigga Jungle
ES: En la lex Empujado por mi nigga Selva

FR: He money bags got moet shan dor
ES: Él tiene bolsas de dinero dor shan moet

FR: Bundle In 62
ES: En el 62 Bundle

FR: They ain't got a clue what we about to do
ES: No tienen idea de lo que nos va a hacer

FR: My whole team we shittin' hard like czar
ES: Mis fines de semana todo el equipo de shittin 'duro como Zar

FR: Sosa, Foxy Brown, Cormega and Escobar
ES: Sosa, Foxy Brown, Cormega y Escobar

FR: I keep a fat marquis piece
ES: Tengo una pieza marqués de grasa

FR: Laced in all the illest snake skin
ES: Cordones en toda la piel de serpiente Illest

FR: Armani sweaters carolina herarra
ES: Armani suéteres herarra carolina

FR: Be the firm baby, from BK to the bridge
ES: Sea el bebé empresa, de BK en el puente

FR: My nigga wiz operation firm biz
ES: Mi nigga wiz operación firme biz

FR: so what the deal is
ES: así que lo que es el trato

FR: So let's see, if we flip this other key
ES: Así que vamos a ver, si este fin de semana voltear otra tecla

FR: Then that's more for me
ES: Entonces eso es más para mí

FR: Mad coke and mad leak
ES: coque Loco y loco de fugas

FR: Plus a five hundred
ES: Además Quinientos

FR: Cut in half is two-fifty
ES: Cortar por la mitad ES dos-cincuenta

FR: Now triple that times 3
ES: Ahora que tres veces tres

FR: We got three-quarters of another key
ES: Tenemos tres cuartas partes de Otra de las claves

FR: The Firm baby, volume one uh!
ES: El bebé firma, el volumen de una eh!

FR: [NTM] Seine-Saint-Denis Style (3x)
ES: Estilo [MNT] Seine-Saint-Denis (3x)

FR: Suprême NTM Nas dans la place
ES: Supreme NTM Nas en su lugar

FR: Seine-Saint-Denis Style ... (fading out)
ES: Estilo de Seine-Saint-Denis ... (Desvanecimiento)

FR: --- * this section is a translation of the French verses in the song * ---
ES: --- * Esta sección es una traducción de los versos franceses en la canción * ---

FR: [Kool Shen]
ES: [Kool Shen]

FR: No Don Corleone in my area
ES: N Don Corleone en mi área

FR: But if you fuck up you'll have to do dirt
ES: Meta si una puta vez que tendrá que hacer la suciedad

FR: But there's no time for dreamin'
ES: Objetivo No hay tiempo para soñar

FR: here when you go up, jealous people come
ES: Al subir aquí, la gente celosa vienen

FR: even angels want you dead
ES: Incluso Angels Wanna You Dead

FR: know unity is power but wisery divides
ES: conocer la unidad es el poder que divide wisery

FR: and in time of crisis, everybody watch its own business
ES: y en tiempo de crisis, todo el mundo ver su propio negocio

FR: Every man to his Mafia, every man to his family
ES: Cada uno a su mafia, cada uno a su familia

FR: Even the government is working like this
ES: Eventos El gobierno está trabajando como esta

FR: only scheming hidden as state secret
ES: Intrigas sólo han estado ocultos secretos

FR: [Joey Starr]
ES: [Joey Starr]

FR: for all my peeps, I finger him
ES: para todo mi gente, me dedo HIM

FR: I act
ES: Actúo

FR: it affects us, don't look, we're not implicated in anything anymore
ES: nos afecta, no mires, no estamos implicados en nada

FR: We act in the shadow
ES: Actuamos en la Sombra

FR: Being aware of our power
ES: Ser conscientes de nuestro poder

FR: the fact that we are numerous
ES: El hecho de que son numerosas

FR: That's how we live in this fuckin' parallel society
ES: Así es como vivir en paralelo de la sociedad de este maldito

FR: We got the wind in our back ready to fly with our own wings
ES: Tenemos el viento de nuevo en o listo para volar con nuestras propias alas

FR: here is no hole, no...
ES: Aquí no hay agujero, no ...

FR: No time for all this
ES: No hay tiempo para todo esto

FR: In my area man
ES: En mi área de hombre

FR: I only saw children killing themselves downstairs
ES: Sólo vi a niños que matan a sí mismos la planta baja