Artist: 
Search: 
Stromae - Te Quiero lyrics (German translation). | Un jour je l'ai vu, j'ai tout de suite su que
, Qu'on allait devoir faire ces jeux absurdes
,...
01:26
video played 1,373 times
added 7 years ago
by yzabel
Reddit

Stromae - Te Quiero (German translation) lyrics

FR: Un jour je l'ai vu, j'ai tout de suite su que
DE: Eines Tages sah ich es, habe ich sofort Su als

FR: Qu'on allait devoir faire ces jeux absurdes
DE: Dass es diese absurde Spiele machen müssten

FR: Bijoux, bisous et tralalas, mots doux et coups bas
DE: Schmuck, Küsse und Fuss, süßen Worten und Tiefschläge

FR: Insultes, coups, etc, etc
DE: Beleidigungen, Schläge, etc., etc..

FR: Non! Pas les miens mais les siens oui
DE: Nein! Aber seine ja nicht meine

FR: Notre enfant deviendra aussi le sien ensuite
DE: Unser Kind später auch seine

FR: Enfin c'est le juge qui insistera j'imagine
DE: Schließlich ist es der Richter, die darauf bestehen wird, dass ich mir vorstellen

FR: Imagine moi et qu'elle ait sous le bras : et mes jeans sales et puis tout ça...
DE: Stellen Sie sich vor mich und dass sie unter dem Arm war: und meine schmutzigen Jeans und dann so...

FR: Je voulais ma mort mais pour la vie
DE: Ich wollte meinen Tod sondern für das Leben

FR: On se dira "oui", à la vie, à la mort
DE: Wir sagen "Ja" zum Leben, zum Tod

FR: Et même en changeant d'avis
DE: Und sogar die Meinung ändern

FR: Même en sachant qu'on a tort
DE: Wissen, dass es falsch ist

FR: On ne changera pas la vie
DE: Es wird nicht das Leben verändern.

FR: Donc comme tout le monde je vais en souffrir
DE: So wird wie alle anderen ich leide

FR: Jusqu'à la mort
DE: Bis zum Tod

FR: Te quiero,
DE: Te Quiero.

FR: J'voudrais être son ombre
DE: Ich würde gerne seinen Schatten sein

FR: Mais je la déteste
DE: Aber ich hasse

FR: Te quiero,
DE: Te Quiero.

FR: Même au bout du monde
DE: Selbst am Ende der Welt

FR: Et bien, qu'elle y reste
DE: Und nun, bleibt es

FR: Te quiero,
DE: Te Quiero.

FR: Oui je l'aimais tellement
DE: Ja liebte ich sie so

FR: Et je l'aime encore
DE: Und ich liebe es immer noch

FR: Te quiero,
DE: Te Quiero.

FR: Je n'aurai pas le choix, non
DE: Ich lasse nicht nicht die Wahl,

FR: Jusqu'à la mort
DE: Bis zum Tod

FR: Te quiero...
DE: Te Quiero...

FR: Jusqu'à la mort
DE: Bis zum Tod

FR: Te quiero (x3)
DE: Te Quiero (X 3)

FR: Un jour je la reverrai, je le saurai tout de suite
DE: Eines Tages sehe ich wieder, werde ich sofort wissen

FR: Que ce sera repartit pour un tour de piste
DE: Es wird auf eine Runde

FR: Un monde de plus, un nouveau juge, et puis leurs odeurs de pisse
DE: Eine Welt, ein neuer Richter und dann ihren Duft von Pisse

FR: Ça redeviendra juste une fois de plus plus répétitif
DE: Es ist wieder nur einmal mehr sich wiederholende einsetzbar

FR: Imagine moi dans mes vieux jeans
DE: Stellen Sie sich vor mir in meine alten jeans

FR: Mais cette fois-là, sans domicile
DE: Aber diesmal, Obdachlose

FR: Le moral bas, en haut d'un pont, d'une falaise ou d'un building
DE: Niedriger Moral, oben auf der Brücke, einer Klippe oder eines Gebäudes

FR: J'aurai l'air d'un con quand je sauterai dans le vide
DE: Ich habe die Luft von einem Con, wenn ich ins leere Springe werde

FR: Je l'aime à mort, je l'aime à mort...
DE: Ich liebe es zu Tode, ich liebe ihn zu Tode...

FR: Je l'aime à mort mais pour la vie
DE: ICHLiebe sie zum Tode, sondern für das Leben

FR: On se dira "oui", à la vie, à la mort
DE: Wir sagen "Ja" zum Leben, zum Tod

FR: Et même en changeant d'avis
DE: Und sogar die Meinung ändern

FR: Même en sachant qu'on a tort
DE: Wissen, dass es falsch ist

FR: On ne changera pas la vie
DE: Es wird nicht das Leben verändern.

FR: Donc comme tout le monde j'vais en souffrir
DE: So werden wie alle anderen ich leide

FR: Jusqu'à la mort
DE: Bis zum Tod

FR: Te quiero,
DE: Te Quiero.

FR: Je voudrais être son ombre
DE: Ich würde gerne seinen Schatten sein

FR: Mais je la déteste
DE: Aber ich hasse

FR: Te quiero,
DE: Te Quiero.

FR: Même au bout du monde
DE: Selbst am Ende der Welt

FR: Et bien, qu'elle y reste
DE: Und nun, bleibt es

FR: Te quiero,
DE: Te Quiero.

FR: Oui je l'aimais tellement
DE: Ja liebte ich sie so

FR: Et je l'aime encore
DE: Und ich liebe es immer noch

FR: Te quiero,
DE: Te Quiero.

FR: Je n'aurai pas le choix, non
DE: Ich lasse nicht nicht die Wahl,

FR: Jusqu'à la mort
DE: Bis zum Tod

FR: Te quiero...
DE: Te Quiero...

FR: Jusqu'à la mort,
DE: Bis zum Tod,

FR: Te quiero...
DE: Te Quiero...

FR: Je l'aime à mort, je l'aime à mort... (x6)
DE: Ich liebe es zu Tode, ich liebe ihn zu Tode... (X 6)