Artist: 
Search: 
Stromae - Alors On Danse lyrics (Italian translation). | Alors on d… (X3)
, 
, Qui dit étude dit travail,
, Qui dit taf te dit les thunes,
, Qui dit...
03:24
video played 1,697 times
added 7 years ago
Reddit

Stromae - Alors On Danse (Italian translation) lyrics

FR: Alors on d… (X3)
IT: Poi abbiamo d... (3)

FR: Qui dit étude dit travail,
IT: Chi ha detto che detto studio lavoro

FR: Qui dit taf te dit les thunes,
IT: Chi dice taf ti dice il thunes.

FR: Qui dit argent dit dépenses,
IT: Chi dice soldi dice spese,

FR: Qui dit crédit dit créance,
IT: Chi ha detto credito debito

FR: Qui dit dette te dit huissier,
IT: Chi dice debito ha detto hai usher,

FR: Oui dit assis dans la merde.
IT: Sì detto seduto nella merda.

FR: Qui dit Amour dit les gosses,
IT: Chi dice amore dice i bambini.

FR: Dit toujours et dit divorce.
IT: Sempre detto e dice il divorzio.

FR: Qui dit proches te dis deuils car les problèmes ne viennent pas seul.
IT: Chi dice che vicino a te dire lutto perché i problemi non sono solo.

FR: Qui dit crise te dis monde dit famine dit tiers- monde.
IT: Chi dice crisi Dì detto carestia mondiale ha detto terzo - mondo.

FR: Qui dit fatigue dit réveille encore sourd de la veille,
IT: Chi dice fatica dice svegliati Eve sorde.

FR: Alors on sort pour oublier tous les problèmes.
IT: Poi fuori per dimenticare tutti i problemi.

FR: Alors on danse… (X9)
IT: Poi balliamo... (9)

FR: Et la tu t'dis que c'est fini car pire que ça ce serait la mort.
IT: E dire che è finita perché peggiore di quella che sarebbe la morte.

FR: Qu'en tu crois enfin que tu t'en sors quand y en a plus et ben y en a encore!
IT: Cosa si pensa infine che fai quando ci sono più e ben ancora lì!

FR: Ecstasy dis problème les problèmes ou bien la musique.
IT: Estasi dis problema problemi o anche la musica.

FR: Ca t'prends les trips ca te prends la tête et puis tu prie pour que ça s'arrête.
IT: CA si prende il ca viaggi si prende la testa e poi pregano che si ferma.

FR: Mais c'est ton corps c’est pas le ciel alors tu t’bouche plus les oreilles.
IT: Ma è il tuo corpo non è cielo allora si bocca sopra le orecchie.

FR: Et là tu cries encore plus fort et ca persiste...
IT: E ci urli ancora più forte e persiste ca...

FR: Alors on chante
IT: Così cantiamo

FR: Lalalalalala, Lalalalalala,
IT: Papà, papà,

FR: Alors on chante
IT: Così cantiamo

FR: Lalalalalala, Lalalalalala
IT: Papà, papà

FR: Alors on chante (x2)
IT: Quindi cantiamo (2)

FR: Et puis seulement quand c’est fini, alors on danse.
IT: E poi solo quando è finito, allora balliamo.

FR: Alors on danse (x7)
IT: Allora balliamo (7)

FR: Et ben y en a encore (X5)
IT: E ben è ancora (5)