Artist: 
Search: 
Straight Line Stitch - Conversion lyrics (French translation). | What be this beast here that lies deep asleep right in the heart of me?
, They say I'm not the...
04:27
video played 1,698 times
added 6 years ago
Reddit

Straight Line Stitch - Conversion (French translation) lyrics

EN: What be this beast here that lies deep asleep right in the heart of me?
FR: Ce qui être ici cette bête qui est profondément endormi droit au coeur de moi ?

EN: They say I'm not the person that I used to be but I don't know what's changed me
FR: Ils disent que je ne suis pas la personne que j'avais l'habitude d'être, mais je ne sais pas ce qui m'a changé

EN: Pre-chorus:
FR: Pré-refrain :

EN: Today (today) it feels right to let go of everything I know
FR: Aujourd'hui (aujourd'hui), il se sent bien de lâcher tout ce que je sais

EN: Release (release) the reins and just let it go (go go)
FR: Libération (libération) les rênes et juste laisser aller (allez, allez)

EN: Chorus:
FR: Chœur :

EN: And I can't take this pain I'm holding back the storm
FR: Et je ne peux pas prendre cette douleur je suis retient la tempête

EN: But can you tell me what we're fighting for
FR: Mais pouvez-vous me dire ce que nous nous battons pour

EN: And why am I to blame? I've been here before
FR: Et pourquoi je suis à blâmer ? J'ai été ici avant

EN: But can you tell me what we're fighting for
FR: Mais pouvez-vous me dire ce que nous nous battons pour

EN: There's more to me cause now I'm changed
FR: Il n'y a plus à m'entraîner maintenant je suis changé

EN: No longer will I be the one to bare the pain
FR: Je serai n'est plus celui à nu la douleur

EN: You pushed and pushed until you knocked me down
FR: Vous poussé et poussé jusqu'à ce que vous me renversé

EN: But I'll catch you on the rebound
FR: Mais je vais vous attraper sur le rebond

EN: This is the last time that I close my eyes
FR: Il s'agit de la dernière fois que je ferme les yeux

EN: If I were you I'd run and hide
FR: Si j'étais vous je voudrais courir et se cacher

EN: Cause I'm coming for you
FR: Cause que je viens pour vous

EN: Pre-chorus
FR: Pré-refrain

EN: Chorus
FR: Chœur

EN: Fade to grey
FR: Fondu au gris

EN: You can't hideaway
FR: Vous ne pouvez pas hideaway

EN: Chorus
FR: Chœur

EN: No longer will I be the enemy
FR: Je serai n'est plus l'ennemi

EN: Break down the walls you built around me (what we're fight for)
FR: Faire tomber les murs vous construit autour de moi (ce que nous sommes se battre pour)

EN: No fear inside I set my soul free (what we're fighting for)
FR: Aucune peur à l'intérieur j'ai ne mis mon âme libre (ce que nous nous battons pour)

EN: What we're fighting for
FR: Ce pour quoi nous nous battons

EN: No longer will I be the enemy
FR: Je serai n'est plus l'ennemi

EN: Break down the walls you built around me (what we're fight for)
FR: Faire tomber les murs vous construit autour de moi (ce que nous sommes se battre pour)

EN: No fear inside I set my soul free (what we're fighting for)
FR: Aucune peur à l'intérieur j'ai ne mis mon âme libre (ce que nous nous battons pour)