Artist: 
Search: 
Stoqn Zahariev - Vsichko ili nishto lyrics (Italian translation). | Как да усетя, че ме искаш?
, Чакам знак, а не мога до го...
03:20
video played 1,688 times
added 8 years ago
Reddit

Stoqn Zahariev - Vsichko ili nishto (Italian translation) lyrics

BG: Как да усетя, че ме искаш?
IT: Come so che mi vuoi?

BG: Чакам знак, а не мога до го видя.
IT: In attesa di un segno e io non possiamo vederlo.

BG: Знам, че пак ще се луташ уморено
IT: So che ancora stancamente deriva

BG: между "да" и "не".
IT: tra "Sì" e "no".

BG: О-о, как да ти давам още нежност?
IT: Oh, come si può dare anche tenerezza?

BG: Търся знак, ала някаква небрежност
IT: Alla ricerca di un segno, ma una sorta di negligenza

BG: виждам пак и си мисля, че грешиш.
IT: vedere di nuovo e penso che ti sbagli.

BG: Защо мълчиш?
IT: Perché sei così silenziosa?

BG: Аз искам всичко или нищо,
IT: Voglio tutto o niente,

BG: но умея и това -
IT: ma questo so-

BG: да давам всичко или нищо
IT: per dare tutto o niente

BG: за любов и за война;
IT: di amore e di guerra;

BG: Да взимам всичко или нищо -
IT: Prendere tutto o niente-

BG: ако можеш разбери.
IT: Se può trovare.

BG: Прощавам всичко или нищо -
IT: Ti perdono tutto o niente -

BG: ако искаш остани.
IT: Se si desidera soggiornare.

BG: Знам, че си тук, но аз се чувствам
IT: So che sei qui, ma mi sento

BG: много сам. Пред затворена врата съм -
IT: molto da solo. Davanti a una porta chiusa.

BG: ти си там и навярно пак се луташ
IT: sei lì e probabilmente perso di nuovo

BG: между "да" и "не".
IT: tra "Sì" e "no".

BG: О-о, как да ти давам още нежност?
IT: Oh, come si può dare anche tenerezza?

BG: Търся знак, ала някаква небрежност
IT: Alla ricerca di un segno, ma una sorta di negligenza

BG: виждам пак и си мисля, че грешиш.
IT: vedere di nuovo e penso che ti sbagli.

BG: Защо мълчиш?
IT: Perché sei così silenziosa?

BG: Аз искам всичко или нищо,
IT: Voglio tutto o niente,

BG: но умея и това -
IT: ma questo so-

BG: да давам всичко или нищо
IT: per dare tutto o niente

BG: за любов и за война;
IT: di amore e di guerra;

BG: Да взимам всичко или нищо -
IT: Prendere tutto o niente-

BG: ако можеш разбери.
IT: Se è possibileFigura.

BG: Прощавам всичко или нищо -
IT: Ti perdono tutto o niente -

BG: ако искаш остани.
IT: Se si desidera soggiornare.

BG: Помня аромата южен,
IT: Mi ricordo l'odore del sud,

BG: който ми дари.
IT: Donare a me.

BG: Помня твоят страх ненужен -
IT: Ricordate la vostra paura di aghi-

BG: аз ти казах: Спри!
IT: Ti ho detto: stop!

BG: Помня, че от страст останах
IT: Mi ricordo che la passione rimase

BG: сякаш глух и ням.
IT: Se sordi e muti.

BG: Помня, но сега е време
IT: Ricordo, ma ora è il momento

BG: отговор да дам.
IT: risposta da dare.

BG: Аз искам,
IT: Voglio,

BG: аз искам всичко или нищо,
IT: Voglio tutto o niente,

BG: но умея и това -
IT: ma questo so-

BG: да давам всичко или нищо
IT: per dare tutto o niente

BG: за любов и за война;
IT: di amore e di guerra;

BG: Да взимам всичко или нищо -
IT: Prendere tutto o niente-

BG: ако можеш разбери.
IT: Se può trovare.

BG: Прощавам всичко или нищо -
IT: Ti perdono tutto o niente -

BG: ако искаш остани.
IT: Se si desidera soggiornare.

BG: ...всичко или нищо,
IT: ...tutto o niente,

BG: но умея и това -
IT: ma questo so-

BG: да давам всичко или нищо
IT: per dare tutto o niente

BG: за любов и за война;
IT: di amore e di guerra;

BG: Да взимам всичко или нищо -
IT: Prendere tutto o niente-

BG: ако можеш разбери.
IT: Se può trovare.

BG: Прощавам всичко или нищо -
IT: Ti perdono tutto o niente -

BG: ако искаш остани.
IT: Se si desidera soggiornare.

BG: Ако искаш остани...
IT: Se si desidera soggiornare.