Artist: 
Search: 
Stoqn Zahariev - Vsichko ili nishto lyrics (German translation). | Как да усетя, че ме искаш?
, Чакам знак, а не мога до го...
03:20
video played 1,690 times
added 9 years ago
Reddit

Stoqn Zahariev - Vsichko ili nishto (German translation) lyrics

BG: Как да усетя, че ме искаш?
DE: Wie Sie wissen, dass du mich willst?

BG: Чакам знак, а не мога до го видя.
DE: Wartet auf ein Zeichen, und ich es nicht sehen können.

BG: Знам, че пак ще се луташ уморено
DE: Ich weiß, dass ich immer noch müde treibe wird

BG: между "да" и "не".
DE: zwischen "Ja" und "Nein".

BG: О-о, как да ти давам още нежност?
DE: Wie kannst du auch Zärtlichkeit geben?

BG: Търся знак, ала някаква небрежност
DE: Auf der Suche nach einem Zeichen, sondern eine Art von Fahrlässigkeit

BG: виждам пак и си мисля, че грешиш.
DE: wieder sehen Sie und denken Sie, dass Sie sich irren.

BG: Защо мълчиш?
DE: Warum bist du so still?

BG: Аз искам всичко или нищо,
DE: Ich will alles oder nichts,

BG: но умея и това -
DE: aber das wissen-

BG: да давам всичко или нищо
DE: Alles oder nichts zu geben

BG: за любов и за война;
DE: von Liebe und Krieg;

BG: Да взимам всичко или нищо -
DE: Nehmen Sie alle oder nichts-

BG: ако можеш разбери.
DE: Wenn du herausfinden kannst.

BG: Прощавам всичко или нищо -
DE: Ich vergebe alles oder nichts -

BG: ако искаш остани.
DE: Wenn du bleiben willst.

BG: Знам, че си тук, но аз се чувствам
DE: Ich weiß, du bist hier, aber ich fühle mich

BG: много сам. Пред затворена врата съм -
DE: sehr allein. Vor einer verschlossenen Tür.

BG: ти си там и навярно пак се луташ
DE: Du bist wieder da und wahrscheinlich verloren

BG: между "да" и "не".
DE: zwischen "Ja" und "Nein".

BG: О-о, как да ти давам още нежност?
DE: Wie kannst du auch Zärtlichkeit geben?

BG: Търся знак, ала някаква небрежност
DE: Auf der Suche nach einem Zeichen, sondern eine Art von Fahrlässigkeit

BG: виждам пак и си мисля, че грешиш.
DE: wieder sehen Sie und denken Sie, dass Sie sich irren.

BG: Защо мълчиш?
DE: Warum bist du so still?

BG: Аз искам всичко или нищо,
DE: Ich will alles oder nichts,

BG: но умея и това -
DE: aber das wissen-

BG: да давам всичко или нищо
DE: Alles oder nichts zu geben

BG: за любов и за война;
DE: von Liebe und Krieg;

BG: Да взимам всичко или нищо -
DE: Nehmen Sie alle oder nichts-

BG: ако можеш разбери.
DE: Wenn du kannstAbbildung.

BG: Прощавам всичко или нищо -
DE: Ich vergebe alles oder nichts -

BG: ако искаш остани.
DE: Wenn du bleiben willst.

BG: Помня аромата южен,
DE: Ich erinnere mich an den Geruch des Südens,

BG: който ми дари.
DE: Spenden Sie für mich.

BG: Помня твоят страх ненужен -
DE: Denken Sie daran, Ihre Angst vor Nadeln-

BG: аз ти казах: Спри!
DE: Ich habe dir gesagt: stop!

BG: Помня, че от страст останах
DE: Ich erinnere mich, dass Leidenschaft blieb

BG: сякаш глух и ням.
DE: Wenn ein Tauber und stummer.

BG: Помня, но сега е време
DE: Denken Sie daran, aber jetzt ist es Zeit

BG: отговор да дам.
DE: Antwort zu geben.

BG: Аз искам,
DE: Ich will,

BG: аз искам всичко или нищо,
DE: Ich will alles oder nichts,

BG: но умея и това -
DE: aber das wissen-

BG: да давам всичко или нищо
DE: Alles oder nichts zu geben

BG: за любов и за война;
DE: von Liebe und Krieg;

BG: Да взимам всичко или нищо -
DE: Nehmen Sie alle oder nichts-

BG: ако можеш разбери.
DE: Wenn du herausfinden kannst.

BG: Прощавам всичко или нищо -
DE: Ich vergebe alles oder nichts -

BG: ако искаш остани.
DE: Wenn du bleiben willst.

BG: ...всичко или нищо,
DE: ...Alles oder nichts,

BG: но умея и това -
DE: aber das wissen-

BG: да давам всичко или нищо
DE: Alles oder nichts zu geben

BG: за любов и за война;
DE: von Liebe und Krieg;

BG: Да взимам всичко или нищо -
DE: Nehmen Sie alle oder nichts-

BG: ако можеш разбери.
DE: Wenn du herausfinden kannst.

BG: Прощавам всичко или нищо -
DE: Ich vergebe alles oder nichts -

BG: ако искаш остани.
DE: Wenn du bleiben willst.

BG: Ако искаш остани...
DE: Wenn du bleiben willst.