Artist: 
Search: 
 - Sting & Craig David - Rise And Fall lyrics (Japanese translation). | Rise And Fall
, Superstar you finally made it,
, But once your picture becomes tainted,
, It's what...
04:16
video played 1,512 times
added 8 years ago
Reddit

Sting & Craig David - Rise And Fall (Japanese translation) lyrics

EN: Rise And Fall
JA: 立ち上がり、立ち下がり

EN: Superstar you finally made it,
JA: スーパースター、あなたは最終的に、それを作った

EN: But once your picture becomes tainted,
JA: しかし、一度あなたの写真は、汚染さになる

EN: It's what they call,
JA: それは、彼らが呼んでいるものだ

EN: The rise and fall [x2]
JA: 立ち上がり、立ち下がり[× 2]

EN: I always said that I was gonna make it,
JA: 私はいつも、私はそれを作るつもりだと言った

EN: Now it's plain for everyone to see,
JA: 今では、みんなに見えるように明らかだ

EN: But this game I'm in don't take no prisoners,
JA: しかし、私がいるこのゲームは、ない捕虜をとらない

EN: Just casualties,
JA: ただの死傷者、

EN: I know that everything is gonna change,
JA: 私は、すべて変更するつもりであることを知って

EN: Even the friends I knew before me go,
JA: 私が行く前に私が知っていたにも友人、

EN: But this dream is the life I've been searching for,
JA: しかし、この夢は、私が探してきた人生は

EN: Started believing that I was the greatest,
JA: はじめに、私が最も大きかったことを信じて

EN: My life was never gonna be the same,
JA: 私の人生は、同じになるのよされなかった

EN: Cause with the money came a different status,
JA: お金で原因は、異なるステータスを来た

EN: That's when things change,
JA: それは、物事が変更されたときだ

EN: Now I'm too concerned with all the things I own,
JA: 今私も、私が所有しているすべてのものと懸念している

EN: Blinded by all the pretty girls I see,
JA: 、私が参照してくださいすべての可愛い女の子に目がくらんで

EN: I'm beginning to lose my integrity
JA: 私は整合性を失い始めている

EN: Sometimes in life you feel the fight is over,
JA: 時には生活の中では、戦いは終わったと感じ

EN: And it seems as though the writings on the wall,
JA: そして、それは、壁の文章もよう

EN: Superstar you finally made it,
JA: スーパースター、あなたは最終的に、それを作った

EN: But once your picture becomes tainted,
JA: しかし、一度あなたの写真は、汚染さになる

EN: It's what they call,
JA: それは、彼らが呼んでいるものだ

EN: The rise and fall
JA: 立ち上がり、立ち下がり

EN: I never used to be a troublemaker,
JA: 私は決して、厄介されていた

EN: Now I don't even wanna please the fans,
JA: 今でも、ファンを喜ばせるためにしたくない

EN: No autographs,
JA: いいえサイン、

EN: No interviews,
JA: いいえインタビュー、

EN: No pictures,
JA: まだ写真は、

EN: And less demands,
JA: そして、以下の要求、

EN: Given advice that was clearly wrong,
JA: 、ことを明らかに間違っていたアドバイスを与え

EN: The type that seems to make me feel so right,
JA: 私はとても右に感じるように思われるタイプ、

EN: But some things you may find can take over your life,
JA: しかし、あなたは見つけることがいくつかは、あなたの人生を引き継ぐことができます

EN: Burnt all my bridges now I've run out of places,
JA: バーントすべての私の橋は今、場所がなくなったら

EN: And there's nowhere left for me to turn,
JA: そしてそこにはどこにも、私は電源をオンにするに残っている

EN: Been caught in comprimising situations,
JA: 、comprimising状況に巻き込まれ

EN: I should have learnt,
JA: 私は、学んだことを持っている必要があります

EN: From all those times I didn't walk away,
JA: これらすべての時代から、私は徒歩でした

EN: When I knew that it was best to go,
JA: 私は、それが行くには最高のことを知っていたとき

EN: Is it too late to show you the shape of my heart,
JA: それは、あなたが私のハートの形を見るには遅すぎる

EN: Sometimes in life you feel the fight is over,
JA: 時には生活の中では、戦いは終わったと感じ

EN: And it seems as though the writings on the wall,
JA: そして、それは、壁の文章もよう

EN: Superstar you finally made it,
JA: スーパースター、あなたは最終的に、それを作った

EN: But once your picture becomes tainted,
JA: しかし、一度あなたの写真は、汚染さになる

EN: It's what they call,
JA: それは、彼らが呼んでいるものだ

EN: The rise and fall
JA: 立ち上がり、立ち下がり

EN: Now I know,
JA: 今、私は知っている

EN: I made mistakes,
JA: 私は、ミスを犯した

EN: Think I don't care,
JA: 、私は気にしない考え

EN: But you don't realise what this means to me,
JA: しかし、あなたは、これは私にとって何を意味するか気付いていない

EN: So let me have,
JA: だから、私は聞かせ

EN: Just one more chance,
JA: ちょうどもう一つのチャンス

EN: I'm not the man I used to be,
JA: 私は、私がされていた男ではないよ

EN: Used to beeeeeeeeeee
JA: beeeeeeeeeeeするために使用されます

EN: Sometimes in life you feel the fight is over,
JA: 時には生活の中では、戦いは終わったと感じ

EN: And it seems as though the writings on the wall,
JA: そして、それは、壁の文章もよう

EN: Superstar you finally made it,
JA: スーパースター、あなたは最終的に、それを作った

EN: But once your picture becomes tainted,
JA: しかし、一度あなたの写真は、汚染さになる

EN: It's what they call,
JA: それは、彼らが呼んでいるものだ

EN: The rise and fall [x4]
JA: 立ち上がり、立ち下がり[× 4]