Artist: 
Search: 
Sticky Fingaz - Can't Call It lyrics (Italian translation). | It's ugly, yo
, This that Scott Storch shit
, Sticky Sticky Sticky Fingaz
, Missy Elliott
, This...
02:48
video played 333 times
added 8 years ago
by hiphop4life92i
Reddit

Sticky Fingaz - Can't Call It (Italian translation) lyrics

EN: It's ugly, yo
IT: E 'brutto, yo

EN: This that Scott Storch shit
IT: Ciò che Scott Storch merda

EN: Sticky Sticky Sticky Fingaz
IT: Sticky Sticky Sticky Fingaz

EN: Missy Elliott
IT: Missy Elliott

EN: This that jungle shit
IT: Ciò che merda giungla

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: Why I always see you up in the club?
IT: Perché ho sempre vedere nel club?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: Why niggaz be showin you love?
IT: Perché i negri essere showin che ami?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: Why you skate in nothin less than dubs?
IT: Perché si skate in niente meno dubs?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: Yo, what is about you ma?
IT: Yo, ciò che è su di te ma?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: Why you always got on somethin tight?
IT: Perché hai sempre avuto qualcosa in stretto?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: Why you only come out at the night?
IT: Perché è solo uscire alla sera?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: Why your clothes always so high priced?
IT: Perché i vostri vestiti sempre così alto prezzo?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: Yo, what is about you ma?
IT: Yo, ciò che è su di te ma?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: [Sticky Fingaz]
IT: [Fingaz Sticky]

EN: I got a big flamethrower, big Range Rover
IT: Ho un lanciafiamme grande, grande Range Rover

EN: And when we come to a party you know the thing over
IT: E quando si arriva a una festa a sapere la cosa più

EN: Blaow, shorty seem to just come to us
IT: Blaow, shorty sembrano venire solo da noi

EN: And wit that bangin ass body you know what we be doin
IT: E lo spirito che asino corpo bangin si sa cosa possiamo essere doin

EN: Word up, air it out, just give it to us
IT: Word Up, l'aria fuori, basta dare a noi

EN: We ain't takin advantage, they said they wanna do it
IT: Noi non è Takin vantaggio, hanno detto che vogliono farlo

EN: I gave drunk dick to her
IT: Ho dato al suo cazzo ubriaco

EN: You could ask her later what the Remi did to her
IT: Si poteva chiedere dopo quello che il Remi fatto a lei

EN: Like yo, when you hit them back four walls
IT: Come yo, quando li ha replicato quattro mura

EN: Them back four walls make you collapse on all fours
IT: Indietro quattro mura ti fanno crollare a quattro zampe

EN: Backslidin and grindin, furniture gon' fall
IT: Backslidin e Grindin, mobili gon 'caduta

EN: Rough sex in the bed, baby we could brawl
IT: Rough sesso nel letto, il bambino si potrebbe rissa

EN: Now
IT: Ora

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: Ma, what you got in that denim?
IT: Ma, ciò che hai in quel jeans?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: Why you always lookin at women?
IT: Perché hai sempre lookin alle donne?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: Why if niggaz ballin you wit 'em?
IT: Perché se em spirito ballin negri si '?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: What is about you ma?
IT: Che cosa è per te ma?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: You like your ass better in thongs?
IT: Ti piace il tuo culo migliore in tanga?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: Why you never wearin a bra?
IT: Perché non avete mai indossando un reggiseno?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: Why I always see you wit stars?
IT: Perché ho sempre vederti stelle spirito?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: What is about you ma?
IT: Che cosa è per te ma?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: [Sticky Fingaz]
IT: [Fingaz Sticky]

EN: I'm lookin at this girl, lookin at my women
IT: Sto cercando a questa ragazza, lookin a mie donne

EN: It's lookin like she givin us signals to come wit her
IT: E 'come se lei lookin givin ci segnali a venire il suo spirito

EN: Not sayin she dyke but look kinda bully
IT: Non sayin lei diga ma guarda bullo kinda

EN: I'm just sayin some women today prefer women
IT: Sto solo dicendo alcune donne di oggi preferiscono le donne

EN: Ain't nothin changed I'm the same crook
IT: Non è cambiato niente io sono il truffatore stesso

EN: Tryna floss while I'm around get ya chain took
IT: Tryna filo interdentale, mentre io sono intorno a te arrivare a catena ha

EN: I snatch rocks and when I'm horny I snatch women
IT: I strappare rocce e quando sono eccitato mi strappare le donne

EN: While them bitches runnin away I'm just playin wit 'em
IT: Mentre le femmine correndo via Sto solo em spirito playin '

EN: I'm eatin you, you givin me head
IT: Sono eatin te, tu mi givin testa

EN: When I blessed your bed when I spread your legs
IT: Quando ho letto il tuo benedetto quando ho spiegato le gambe

EN: While you moanin and groanin I'm hittin that ass
IT: Mentre si Moanin e groanin sto hittin che culo

EN: Wifeys, mothers and daughters be strippin for cash
IT: Wifeys, madri e figlie si spoglia per pagamento in contanti

EN: Now
IT: Ora

EN: [Chorus]
IT: [Chorus]

EN: Why you always up in the club?
IT: Perché sei sempre nel club?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: Why niggaz be showin you love?
IT: Perché i negri essere showin che ami?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: Why you skate in nothin less than dubs?
IT: Perché si skate in niente meno dubs?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: Yo, what is about you ma?
IT: Yo, ciò che è su di te ma?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: Why you always got on somethin tight?
IT: Perché hai sempre avuto qualcosa in stretto?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: Why you only come out at the night?
IT: Perché è solo uscire alla sera?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: Why your clothes always so high priced?
IT: Perché i vostri vestiti sempre così alto prezzo?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare

EN: Yo, what is about you ma?
IT: Yo, ciò che è su di te ma?

EN: I can't call it
IT: Non riesco a chiamare