Artist: 
Search: 
Stevie Ray Vaughan - Tin Pan Alley (In Montreux) (Live) lyrics (Spanish translation). | Went down to Tin Pan Alley 
, See what was going on 
, Things was too hot down there 
, Couldn't...
08:11
video played 4,703 times
added 8 years ago
by orynwe
Reddit

Stevie Ray Vaughan - Tin Pan Alley (In Montreux) (Live) (Spanish translation) lyrics

EN: Went down to Tin Pan Alley
ES: Bajó a Tin Pan Alley

EN: See what was going on
ES: Ver lo que estaba sucediendo

EN: Things was too hot down there
ES: Las cosas fue demasiado caliente allí abajo

EN: Couldn't stay very long
ES: No podía permanecer mucho tiempo

EN: Hey hey hey hey
ES: Hey hey hey hey

EN: Alley's the roughest place I've ever been
ES: Callejón s el barandilla lugar que he tenido

EN: All the people down there
ES: Todas las personas allí abajo

EN: Livin' for their whiskey, wine, and gin
ES: Livin ' de whisky, vino y gin

EN: I heard a woman scream
ES: He escuchado a una mujer gritar

EN: Yeah and I peeped through the door
ES: Sí y asomara a través de la puerta

EN: Some cat was workin' on Annie with a
ES: Algunos gato fue workin'en Annie con un

EN: Lord with a two-by-four
ES: Lord con un two-by-four

EN: Hey hey hey hey
ES: Hey hey hey hey

EN: Alley's the roughest place I've ever been
ES: Callejón s el barandilla lugar que he tenido

EN: All the people down there
ES: Todas las personas allí abajo

EN: Livin' for their whiskey, wine, and gin
ES: Livin ' de whisky, vino y gin

EN: I heard a pistol shoot
ES: Escuché una pistola que dispara

EN: Yeah and it was a 44
ES: Sí y fue un 44

EN: Somebody killed a crap shooter
ES: Alguien mató a un tirador de mierda

EN: 'Cause he didn't shake, rattle, and roll
ES: Porque él no shake, rattle and roll

EN: Hey hey hey hey
ES: Hey hey hey hey

EN: Alley's the roughest place I've ever been
ES: Callejón s el barandilla lugar que he tenido

EN: All the people down there
ES: Todas las personas allí abajo

EN: Killin' for their whiskey, wine, and gin
ES: Killin' de whisky, vino y gin

EN: I saw a cop standing
ES: Vio a un policía permanente

EN: With his hand on his gun
ES: Con su mano sobre su arma

EN: He said, "This is a raid, boy
ES: Dijo, "Esto es un asalto, chico

EN: Nobody run"
ES: Nadie ejecutar"

EN: Hey hey hey hey
ES: Hey hey hey hey

EN: Alley's the roughest place I've ever been
ES: Callejón s el barandilla lugar que he tenido

EN: Yeah they took me away from that alley
ES: Sí me llevaron lejos de ese callejón

EN: And took me right on to the Pen
ES: Y me llevó en el Pen