Artist: 
Search: 
Stevie Ray Vaughan - Tin Pan Alley (In Montreux) (Live) lyrics (French translation). | Went down to Tin Pan Alley 
, See what was going on 
, Things was too hot down there 
, Couldn't...
08:11
video played 4,696 times
added 8 years ago
by orynwe
Reddit

Stevie Ray Vaughan - Tin Pan Alley (In Montreux) (Live) (French translation) lyrics

EN: Went down to Tin Pan Alley
FR: Descendit à Tin Pan Alley

EN: See what was going on
FR: Voir ce qui se passait

EN: Things was too hot down there
FR: Choses était trop chaud là-bas

EN: Couldn't stay very long
FR: Ne pouvait pas rester très longtemps

EN: Hey hey hey hey
FR: Hé hé hé hé

EN: Alley's the roughest place I've ever been
FR: Ruelle s la place plus rude, que je n'ai jamais été

EN: All the people down there
FR: Tous les gens là-bas

EN: Livin' for their whiskey, wine, and gin
FR: Livin ' pour leur whisky, vin et gin

EN: I heard a woman scream
FR: J'ai entendu une femme crier

EN: Yeah and I peeped through the door
FR: Oui et je regarda par la porte

EN: Some cat was workin' on Annie with a
FR: Certains chats a été Workin ' sur Annie avec une

EN: Lord with a two-by-four
FR: Seigneur avec un hérité

EN: Hey hey hey hey
FR: Hé hé hé hé

EN: Alley's the roughest place I've ever been
FR: Ruelle s la place plus rude, que je n'ai jamais été

EN: All the people down there
FR: Tous les gens là-bas

EN: Livin' for their whiskey, wine, and gin
FR: Livin ' pour leur whisky, vin et gin

EN: I heard a pistol shoot
FR: J'ai entendu un pistolet shoot

EN: Yeah and it was a 44
FR: Oui et c'était un 44

EN: Somebody killed a crap shooter
FR: Quelqu'un a tué un tireur de merde

EN: 'Cause he didn't shake, rattle, and roll
FR: Parce qu'il n'a pas trembler, s'entrechoquent et rouler

EN: Hey hey hey hey
FR: Hé hé hé hé

EN: Alley's the roughest place I've ever been
FR: Ruelle s la place plus rude, que je n'ai jamais été

EN: All the people down there
FR: Tous les gens là-bas

EN: Killin' for their whiskey, wine, and gin
FR: Killin ' pour leur whisky, vin et gin

EN: I saw a cop standing
FR: J'ai vu un policier permanent

EN: With his hand on his gun
FR: Avec sa main sur son arme

EN: He said, "This is a raid, boy
FR: Il dit: "c'est un raid, garçon

EN: Nobody run"
FR: Nobody exécuter"

EN: Hey hey hey hey
FR: Hé hé hé hé

EN: Alley's the roughest place I've ever been
FR: Ruelle s la place plus rude, que je n'ai jamais été

EN: Yeah they took me away from that alley
FR: oui ils m'ont emmené loin de cette ruelle

EN: And took me right on to the Pen
FR: Et m'a droite sur la plume