Artist: 
Search: 
Soundgarden - Fell On Black Days (At Lollapalooza) (Live) lyrics (Italian translation). | Whatsoever I've feared
, Has come to life
, And whatsoever I've fought off
, Became my life
, 
,...
04:34
video played 308 times
added 6 years ago
Reddit

Soundgarden - Fell On Black Days (At Lollapalooza) (Live) (Italian translation) lyrics

EN: Whatsoever I've feared
IT: Qualsiasi cosa io ho temuto

EN: Has come to life
IT: È venuto a vita

EN: And whatsoever I've fought off
IT: E qualsiasi cosa ho combattuto

EN: Became my life
IT: È diventato la mia vita

EN: Just when everyday
IT: Solo quando tutti i giorni

EN: Seemed to greet me with a smile
IT: Sembrava mi salutano con un sorriso

EN: Sunspots have faded
IT: Le macchie solari sono sbiadite

EN: And now I'm doing time
IT: E ora che sto facendo ora

EN: Now I'm doing time
IT: Ora sto facendo ora

EN: 'Cause I fell on black days
IT: Perche ' sono caduto nei giorni neri

EN: I fell on black days(black days)
IT: Sono caduto sul nero days(black days)

EN: Whomsoever I've cured
IT: Chiunque io ho guarito

EN: I've sickened now
IT: I've ora disgustato

EN: And whomsoever I've cradled
IT: E chiunque ho ha cullato

EN: I've put you down
IT: Ti ho messo

EN: I'm a search light soul they say
IT: Io sono un anima leggera ricerca che dicono

EN: But I can see it in the night
IT: Ma posso vederlo nella notte

EN: I'm only faking when I get it right
IT: Io sto solo fingendo quando farlo bene

EN: When I get it right
IT: Quando ho capito giusto

EN: 'Cause I fell on black days
IT: Perche ' sono caduto nei giorni neri

EN: I fell on black days
IT: Sono caduto nei giorni neri

EN: How would I know
IT: Come vuoi sapere

EN: That this could be my fate?
IT: Che questo potrebbe essere il mio destino?

EN: How would I know
IT: Come vuoi sapere

EN: That this could be my fate?
IT: Che questo potrebbe essere il mio destino?

EN: (Bridge)
IT: (Ponte)

EN: To what you wanted to see good
IT: A che cosa si voleva vedere bene

EN: Has made you blind
IT: Ti ha reso cieco

EN: And what you wanted to be yours
IT: E che cosa avete voluto essere la vostra

EN: Has made it mine
IT: Ha reso il mio

EN: So don't you lock up something
IT: Così non blocca qualcosa

EN: That you wanted to see fly
IT: Che si voleva vedere volare

EN: Hands are for shaking
IT: Le mani sono per agitazione

EN: No, not tying
IT: No, non legare

EN: No not tying
IT: No, non legare

EN: I sure don't mind a change
IT: Non mi dispiace certo un cambiamento

EN: I sure don't mind a change
IT: Non mi dispiace certo un cambiamento

EN: Yeah, I sure don't mind
IT: Sì, certo non mi dispiace

EN: I sure don't mind a change
IT: Non mi dispiace certo un cambiamento

EN: I sure don't mind a change
IT: Non mi dispiace certo un cambiamento

EN: 'Cause I fell on black days
IT: Perche ' sono caduto nei giorni neri

EN: I fell on black days (black days)
IT: Sono caduto nei giorni neri (nero giorni)

EN: How would I know
IT: Come vuoi sapere

EN: That this could be my fate?
IT: Che questo potrebbe essere il mio destino?

EN: How would I know
IT: Come vuoi sapere

EN: That this could be my fate?
IT: Che questo potrebbe essere il mio destino?

EN: How would I know
IT: Come vuoi sapere

EN: That this could be my fate?
IT: Che questo potrebbe essere il mio destino?

EN: How would I know
IT: Come vuoi sapere

EN: That this could be my fate?
IT: Che questo potrebbe essere il mio destino?

EN: I sure don't mind a change...
IT: Io certo non mente un cambiamento...