Artist: 
Search: 
Sophie Ellis-Bextor - Runaway Daydreamer lyrics (Spanish translation). | [Verse]
, I could tie up the bed sheets and slide down the house
, Be gone before the morning...
04:00
video played 3,788 times
added 4 years ago
Reddit

Sophie Ellis-Bextor - Runaway Daydreamer (Spanish translation) lyrics

EN: [Verse]
ES: [Verso]

EN: I could tie up the bed sheets and slide down the house
ES: Podría atar las sábanas y deslice hacia abajo la casa

EN: Be gone before the morning comes
ES: Se han ido antes de que llegue la mañana

EN: I could dye my hair, I could change my name
ES: Yo puedo teñirme el pelo, puedo cambiar mi nombre

EN: Leave it all behind, be free to run
ES: Dejarlo todo atrás, esté libre de correr

EN: [Verse]
ES: [Verso]

EN: When I close my eyes I’m on the other side
ES: Cuando cierro los ojos estoy del otro lado

EN: I’m like a hurricane along the track
ES: Soy como un huracán a lo largo de la pista

EN: I see the landscape’s wild from here inside my mind
ES: Veo el paisaje salvaje de aquí dentro de mi mente

EN: Beyond the walls which always hold me back
ES: Más allá de las paredes que siempre me retienen

EN: [Chorus –part 1]
ES: [Estribillo – parte 1]

EN: It’s just my imagination
ES: Es sólo mi imaginación

EN: Running away
ES: Huyendo

EN: Girls gotta have a little daydream
ES: Chicas hay que tener un poco de ensueño

EN: It’s a secret escape
ES: Es un escape secreto

EN: [Chorus –part 2]
ES: [Estribillo – parte 2]

EN: It’s just my imagination
ES: Es sólo mi imaginación

EN: Running away
ES: Huyendo

EN: Don’t worry baby
ES: No te preocupes

EN: I’m here to stay
ES: Estoy aquí para quedarme

EN: [Verse]
ES: [Verso]

EN: The noise of the city and the neon sky
ES: El ruido de la ciudad y el cielo de neón

EN: It will fade with the falling down
ES: Con la caída se descolorará

EN: And the quiet gets too close to me
ES: Y el silenciosa se pone demasiado cerca de mí

EN: So won’t you come and bring me around?
ES: ¿Así que no venga y me traiga?

EN: [Verse]
ES: [Verso]

EN: Little slice of paradise in the back of my eyes
ES: Pequeño pedazo de paraíso en el fondo de mis ojos

EN: I don’t need it to be true
ES: No necesito que sea cierto

EN: ‘Cause we all seek shelter from the darker days
ES: Porque todos buscamos refugio desde los tiempos más oscuros

EN: And I know you go there too
ES: Y sé que vas allí también

EN: Pinch me to wake me, runaway daydreamer
ES: Pellízcame para despertarme, fugitivo daydreamer

EN: [Chorus –part 1]
ES: [Estribillo – parte 1]

EN: It’s just my imagination
ES: Es sólo mi imaginación

EN: Running away
ES: Huyendo

EN: Girls gotta have a little daydream
ES: Chicas hay que tener un poco de ensueño

EN: It’s a secret escape
ES: Es un escape secreto

EN: [Chorus –part 2]
ES: [Estribillo – parte 2]

EN: It’s just my imagination
ES: Es sólo mi imaginación

EN: Running away
ES: Huyendo

EN: Don’t worry baby
ES: No te preocupes

EN: I’m here to stay
ES: Estoy aquí para quedarme

EN: [Bridge]
ES: [Puente]

EN: Runaway, runaway
ES: Fugitivo, fugitivo

EN: Runaway, runaway
ES: Fugitivo, fugitivo

EN: Runaway, runaway
ES: Fugitivo, fugitivo

EN: [Chorus –part 1]
ES: [Estribillo – parte 1]

EN: It’s just my imagination
ES: Es sólo miimaginación

EN: Running away
ES: Huyendo

EN: Girls gotta have a little daydream
ES: Chicas hay que tener un poco de ensueño

EN: It’s a secret escape
ES: Es un escape secreto

EN: [Chorus –part 2]
ES: [Estribillo – parte 2]

EN: It’s just my imagination
ES: Es sólo mi imaginación

EN: Running away
ES: Huyendo

EN: Don’t worry baby
ES: No te preocupes

EN: I’m here to stay
ES: Estoy aquí para quedarme

EN: Don’t worry baby
ES: No te preocupes

EN: I’m here to stay
ES: Estoy aquí para quedarme