Artist: 
Search: 
Sophie Ellis-Bextor - Me & My Imagination lyrics (Italian translation). | We're gonna play a game
, Just you and me
, You never should be won
, So easily
, Your eyes are on...
03:38
video played 497 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Sophie Ellis-Bextor - Me & My Imagination (Italian translation) lyrics

EN: We're gonna play a game
IT: Stiamo andando a giocare una partita

EN: Just you and me
IT: Solo io e te

EN: You never should be won
IT: Mai dovrebbe essere vinto

EN: So easily
IT: Così facilmente

EN: Your eyes are on the prize
IT: Gli occhi sono sul premio

EN: I'm worth the wait
IT: Io sono vale la pena aspettare

EN: Don't need to know the end
IT: Non serve sapere la fine

EN: 'Cause darling
IT: Perche ' cara

EN: Magic stays when myth remains
IT: Magia rimane quando mito rimane

EN: I'm under your spell
IT: Io sono sotto il tuo incantesimo

EN: Don't release me
IT: Non rilasciare me

EN: Never give the game away
IT: Mai dare via il gioco

EN: Try to keep me entertained
IT: Provare a tenermi intrattenuti

EN: Baby
IT: Bambino

EN: Don't make
IT: Non fanno

EN: It too easy
IT: Troppo facile

EN: Leave something
IT: Lasciare qualcosa

EN: For me and my imagination
IT: Per me e la mia immaginazione

EN: We're a possibility
IT: Siamo una possibilità

EN: When you make it hard for me
IT: Quando si rendono difficile per me

EN: Baby
IT: Bambino

EN: I'm not in a hurry
IT: Io non sono di fretta

EN: Leave something
IT: Lasciare qualcosa

EN: For me and my imagination
IT: Per me e la mia immaginazione

EN: I don't need to know
IT: Non ho bisogno di sapere

EN: Your every trick
IT: Ogni vostro trucco

EN: So keep me guessing just
IT: Così mi tengono solo indovinando

EN: A little bit
IT: Un pochino

EN: 'Cause hidden in your eyes
IT: Perche ' nascosto nei tuoi occhi

EN: There's mystery
IT: C'è mistero

EN: I want to get inside
IT: Voglio ottenere all'interno

EN: To where the
IT: A dove la

EN: Magic stays and myth remains
IT: Soggiorni magici e mito resti

EN: I'm under your spell
IT: Io sono sotto il tuo incantesimo

EN: Don't release me
IT: Non rilasciare me

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: Never give the game away
IT: Mai dare via il gioco

EN: Try to keep me entertained
IT: Provare a tenermi intrattenuti

EN: Baby
IT: Bambino

EN: Don't make it too easy
IT: Non rendere troppo facile

EN: Leave something...
IT: Lasciare qualcosa...

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: Never give the game away
IT: Mai dare via il gioco

EN: Try to keep me entertained
IT: Provare a tenermi intrattenuti

EN: Don't make it too easy, baby
IT: Non rendono troppo facile, baby

EN: For me and my imagination
IT: Per me e la mia immaginazione

EN: We're a possibility
IT: Siamo una possibilità

EN: You make it hard for me
IT: Si rendono difficile per me

EN: I'm not in a hurry baby
IT: Io non sono un bambino di fretta

EN: For me and my imagination
IT: Per me e la mia immaginazione