Artist: 
Search: 
Sophie Ellis-Bextor - Groovejet ( If This Ain't Love) lyrics (Bulgarian translation). | If This Ain't Love
, 
, Holding you closer
, It's time that I told you
, Everything's going to be...
03:46
video played 251 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Sophie Ellis-Bextor - Groovejet ( If This Ain't Love) (Bulgarian translation) lyrics

EN: If This Ain't Love
BG: Ако това Ain't любов

EN: Holding you closer
BG: Стопанство, които по-близо

EN: It's time that I told you
BG: Това е време, което аз ви е казал

EN: Everything's going to be fine
BG: Всичко ще се оправи

EN: Know that you need it
BG: Знам, че ви потрябва

EN: And try to believe it
BG: И се опитайте да го повярвам

EN: Take me one step at a time
BG: Премини една стъпка в даден момент

EN: If this ain't love
BG: Ако това ain't любов

EN: Why does it feel (now)
BG: Защо е усещането при излизането (сега)

EN: Why does it feel (now)
BG: Защо е усещането при излизането (сега)

EN: Why does it feel (now)
BG: Защо е усещането при излизането (сега)

EN: Why does it feel so good
BG: Защо е усещането при излизането толкова добър

EN: If this ain't love
BG: Ако това ain't любов

EN: Why does it feel (now)
BG: Защо е усещането при излизането (сега)

EN: Why does it feel (now)
BG: Защо е усещането при излизането (сега)

EN: Why does it feel (now)
BG: Защо е усещането при излизането (сега)

EN: Why does it feel so good
BG: Защо е усещането при излизането толкова добър

EN: Think of tomorrow
BG: Мозъчни от утре

EN: We beg, steal or borrow
BG: Ние Бег, открадне или назаем

EN: To make all we can in the sun
BG: За да направите всички можем да на слънце

EN: While we are moving
BG: Докато ние се движат

EN: The music is soothing
BG: Музиката е успокоение

EN: Troubles we thought had begun
BG: Проблеми, ние решихме, че е започнало

EN: If this ain't love
BG: Ако това ain't любов

EN: Why does it feel (now)
BG: Защо е усещането при излизането (сега)

EN: Why does it feel (now)
BG: Защо е усещането при излизането (сега)

EN: Why does it feel (now)
BG: Защо е усещането при излизането (сега)

EN: Why does it feel so good
BG: Защо е усещането при излизането толкова добър

EN: If this ain't love
BG: Ако това ain't любов

EN: Why does it feel (now)
BG: Защо е усещането при излизането (сега)

EN: Why does it feel (now)
BG: Защо е усещането при излизането (сега)

EN: Why does it feel (now)
BG: Защо е усещането при излизането (сега)

EN: Why does it feel so good
BG: Защо е усещането при излизането толкова добър

EN: Will you remember me, boy
BG: Ще ви Запомни ме, Боже

EN: Remember me loving you
BG: Запомни ме нежен ви

EN: Just for this lifetime
BG: Само за тази продължителност на живот

EN: You can be my pastime
BG: Можете да ми залъгалка

EN: Here are the rules of our play
BG: Тук са правилата на нашите игра

EN: In it together
BG: В нея заедно

EN: 'Till I know you better, darling
BG: 'Till знам, че по-добре, darling

EN: Darling, now what do you say
BG: Darling, сега какво ви кажа

EN: If this ain't love
BG: Ако това ain't любов

EN: Why does it feel (now)
BG: Защо е усещането при излизането (сега)

EN: Why does it feel (now)
BG: Защо е усещането при излизането (сега)

EN: Why does it feel (now)
BG: Защо е усещането при излизането (сега)

EN: Why does it feel (now)
BG: Защо е усещането при излизането (сега)

EN: Why does it feel (now)
BG: Защо е усещането при излизането (сега)

EN: Why does it feel (now)
BG: Защо е усещането при излизането (сега)

EN: Why does it feel so good
BG: Защо е усещането при излизането толкова добър

EN: If this ain't love
BG: Ако това ain't любов

EN: Why does it feel (now)
BG: Защо е усещането при излизането (сега)

EN: Why does it feel (now)
BG: Защо е усещането при излизането (сега)

EN: Why does it feel (now)
BG: Защо е усещането при излизането (сега)

EN: Why does it feel so good
BG: Защо гоЧувствам толкова добър

EN: If this ain't love (why, why, why)
BG: Ако това ain't любов (защо, защо, защо)

EN: Why does it feel so good
BG: Защо е усещането при излизането толкова добър