Artist: 
Search: 
Sonya Nemska - Само Игра lyrics (Italian translation). | Нямам идея от колко години,
, чувам край мене горчивите...
03:39
video played 236 times
added 8 years ago
Reddit

Sonya Nemska - Само Игра (Italian translation) lyrics

BG: Нямам идея от колко години,
IT: Non ho idea di quanti anni

BG: чувам край мене горчивите думи.
IT: Ho sentito mia fine amara.

BG: "Аз те обичам" е само игра,
IT: "Ti amo" è l'unico gioco

BG: хората често се лъжат така.
IT: spesso le persone sono l″žat.

BG: Знаеш ли колко в теб се съмнявах,
IT: Sapete come siete s″mnâvah,

BG: колко се пазех и вяра ти нямах.
IT: Come stai non aveva pazeh e fede.

BG: Ти ми се струва ме излекува,
IT: Mi sembra che si cura di me,

BG: искам накрая да ти призная това.
IT: Voglio infine ammetterlo.

BG: Припев:
IT: Coro:

BG: На пух и прах направи тази проклета лъжа,
IT: Fluff e polvere rendere questo rekonstrukcija falsi

BG: че у мъжете не бият сърца
IT: che gli uomini non lotta con cuori

BG: и не изгарят до край в любовта.
IT: e non bruciano fino alla fine in amore.

BG: На пух и прах направи моите зли страхове,
IT: Fluff e polvere di rendere i miei timori male

BG: че ти душата ми ще окрадеш,
IT: anima mia si vuole okradeš,

BG: а няма нищо на мен да дадеш.
IT: (a) non c'è niente a me per dargli.

BG: Знаеш ли колко в теб се съмнявах,
IT: Sapete come siete s″mnâvah,

BG: колко се пазех и вяра ти нямах.
IT: Come stai non aveva pazeh e fede.

BG: Ти ми се струва ме излекува,
IT: Mi sembra che si cura di me,

BG: искам на края да ти призная това.
IT: Voglio una fine ammetterlo.

BG: Припев: (х2)
IT: Coro: (/)

BG: На пух и прах направи тази проклета лъжа,
IT: Fluff e polvere rendere questo rekonstrukcija falsi

BG: че у мъжете не бият сърца
IT: che gli uomini non lotta con cuori

BG: и не изгарят до край в любовта.
IT: e non bruciano fino alla fine in amore.

BG: На пух и прах направи моите зли страхове,
IT: Fluff e polvere di rendere i miei timori male

BG: че ти душата ми ще окрадеш,
IT: anima mia si vuole okradeš,

BG: а няма нищо на мен да дадеш.
IT: (a) non c'è niente per meun naso.