Artist: 
Search: 
Sonya Nemska - Онези, Хубавките lyrics (French translation). | 1. Гримът оправям си пред огледало-заблестяло
, А глас...
03:53
video played 297 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Sonya Nemska - Онези, Хубавките (French translation) lyrics

BG: 1. Гримът оправям си пред огледало-заблестяло
FR: 1. redressez le maquillage devant le miroir-zablestâlo

BG: А глас ми казва- „Хей момиче как не си рабрало
FR: Une voix me dit "Hey Girl comment ne sont pas rabralo

BG: В живота странно нещо се оказва красотата
FR: Chose étrange, la vie s'avère beauté

BG: Мъжете плашат се и бързо бягат през вратата.
FR: Hommes effrayent et exécuter rapidement à travers la porte.

BG: В живота странно нещо се оказва красотата
FR: Chose étrange, la vie s'avère beauté

BG: Мъжете плашат се и бързо бягат през вратата
FR: Hommes effrayent et exécuter rapidement à travers la porte

BG: И гласът повтаря ми за кой ли път....
FR: Et la voix répète pour l'énième fois.

BG: Пр. Онези хубавките, горе – долу
FR: La période d'enquête. Ceux assez chers, de haut en bas

BG: С мъже си лягати и са ту от горе, ту отдоло
FR: Avec les hommes et les lâgati TU, Tu, sous

BG: А тези прелестните чак от горе та до доло
FR: Et ces belles tout le chemin de jusqu'au bas

BG: В леглото много често те са соло /2
FR: Dans le lit, ils sont très souvent solo/2

BG: 2. Лакирам си ръцете,
FR: 2. Peignez vos mains,

BG: Слагам във косите цвете
FR: Mettre dans leur fleur de cheveux

BG: А глас ми кава..
FR: Et ma voix cava...

BG: Хей жени кога ще разберете
FR: Hé les femmes quand vous saurez

BG: В живота странно нещо се оказва красотата
FR: Chose étrange, la vie s'avère beauté

BG: Мъжете плашат се и бързо бягат през вратата
FR: Hommes effrayent et exécuter rapidement à travers la porte

BG: В живота странно нещо се оказва красотата
FR: Chose étrange, la vie s'avère beauté

BG: Мъжете плашат се и бързо бягат през вратата
FR: Hommes effrayent et exécuter rapidement à travers la porte

BG: И гласът повтаря ми за кой ли път....
FR: Et la voix répète pour l'énième fois.

BG: Пр. Онези хубавките, горе – долу
FR: La période d'enquête. Ceux, assez ci-dessus –ci-dessous

BG: С мъже си лягати и са ту от горе, ту отдоло
FR: Avec les hommes et les lâgati TU, Tu, sous

BG: А тези прелестните чак от горе та до доло
FR: Et ces belles tout le chemin de jusqu'au bas

BG: В леглото много често те са соло. /2
FR: Dans le lit, ils sont très souvent solo. / 2