Artist: 
Search: 
Sonata Arctica - Flag In The Ground lyrics (German translation). | "In the days when lands were few, and man sometimes had no chance but sell his soul
, to his...
04:08
video played 1,500 times
added 8 years ago
Reddit

Sonata Arctica - Flag In The Ground (German translation) lyrics

EN: "In the days when lands were few, and man sometimes had no chance but sell his soul
DE: "In den Tagen, wann Ländereien gab es nur wenige und manchmal man, hatte keine Chance, aber Verkauf seine Seele

EN: to his landlord to make a living...
DE: an seinen Vermieter zu überleben...

EN: In far and away country, they gave acres of land away for free, to all able to claim
DE: In verschenkte und fernen Land, sie Hektar Land kostenlos, um alle in der Lage zu behaupten

EN: it... Ships sailed across the great seas, fortunes were made and dreams shattered...
DE: es... Schiffe über die großen Meere segelten, wurden ein Vermögen machten und zerschmetterte Träume...

EN: Sometimes couples were torn apart,
DE: Manchmal Paare zerrissen wurden auseinander,

EN: for all they could afford...was one ticket."
DE: für alles, was, die Sie sich leisten konnten, war ein Ticket."

EN: Leaving my life behind
DE: Mein Leben hinterlassen

EN: My young love and the unborn
DE: Meine junge Liebe und das ungeborene Kind

EN: Only have a lock of her hair...
DE: Haben Sie nur eine Locke von ihrem Haar...

EN: and burning love inside
DE: und brennende Liebe innerhalb

EN: After forty work-filled days and sleepless nights,
DE: Nach vierzig Tagen Arbeit gefüllt und schlaflose Nächte,

EN: the sails are lit by the lights of Boston
DE: die Segel sind durch die Lichter von Boston beleuchtet.

EN: ...and here we go...
DE: ... und hier wir gehen...

EN: Off the ship! Towards the adventure,
DE: Vom Schiff! In Richtung des Abenteuers

EN: the one to define our lives.
DE: der eine, unser Leben zu bestimmen.

EN: Daily grind and a tiny room.
DE: Alltag und einem kleinen Zimmer.

EN: "I got here safe, Love.
DE: "Ich habe hier sicher, Liebe.

EN: I have an address, until spring, then I shall race for the land,
DE: Ich habe eine Adresse bis zum Frühjahr, dann ich für das Land Rennen wird,

EN: hope to hear from you soon..."
DE: Wir hoffen, bald von dir hören..."

EN: Her letter reads...
DE: Ihren Brief liest...

EN: "Please let me know everything's alright
DE: "Bitte lass mich wissen, alles ist in Ordnung

EN: Thinking about you, 'though you're out of sight
DE: Denken Sie, "Wenn du unsichtbar bist

EN: every night, when I'm turning in, my tears find me.
DE: jeden Abend, wenn ich in was bin, finden meine Tränen mich.

EN: Please hurry, dear, come back and rescue me..."
DE: Bitte beeil dich, Liebes, komm zurück und rettet mich... "

EN: "Now that I have made the dollars we need for the dream.
DE: "Jetzt, wo ich die Dollar gemacht haben brauchen wir für den Traum.

EN: The best horse I've ever seen,
DE: Das beste Pferd, das ich je gesehen habe,

EN: a carriage and everything I need...
DE: eine Kutsche und alles was ich brauche...

EN: I will make my way to the great unknown
DE: Ich werde meinen Weg zu den großen unbekannten machen.

EN: Every moment I wish you were here with me now...
DE: Jeden Augenblick ich wünschte, du wärst hier bei mir jetzt...

EN: "Please let me know everything's alright...."
DE: "Bitte teilen Sie mir es ist alles in Ordnung..."

EN: "No, I'm not a stranger, among the people in here...
DE: "Nein, ich bin kein Fremder unter den Menschen imhier...

EN: Yet I have never felt so alone...
DE: Noch habe ich mich nie so allein gefühlt...

EN: At high noon the sound will boom,
DE: Zur Mittagszeit wird der Ton boom,

EN: and I will start racing for the
DE: und ich beginne, racing für die

EN: land we can call home."
DE: Land, den wir Zuhause nennen können."

EN: "I stuck my...
DE: "Ich steckte meine...

EN: flag in the ground, screaming 'n shouting,
DE: Flagge in den Boden, schreit 'n Geschrei,

EN: I've never felt so proud, Love!
DE: Ich habe noch nie so stolz, gefühlt Liebe!

EN: We are free from eternal serfdom!
DE: Wir sind frei von ewige Knechtschaft!

EN: I'm gonna bring you home, my light!"
DE: Ich werde dich nach Hause, mein Licht zu bringen!"

EN: "nine, eight, seven, six, counting the days. SOLO!"
DE: "neun, acht, sieben, sechs, zählen die Tage. SOLO!"

EN: "five, four, three, two, together forever! SOLO!"
DE: "fünf, vier, drei, zwei, together Forever! SOLO!"

EN: I made my way into the great unknown
DE: Ich machte meinen Weg in die große Unbekannte

EN: Land by the river, and a new built home.
DE: Ländereien Sie durch den Fluss, und eine neue gebaute Heimat.

EN: I am the land and the land is me
DE: Ich bin das Land und das Land ist mir

EN: Freedom is everything and we are free
DE: Freiheit ist alles und wir sind frei

EN: I made my way into the great unknown
DE: Ich machte meinen Weg in die große Unbekannte

EN: Land by the river, and a new built home.
DE: Ländereien Sie durch den Fluss, und eine neue gebaute Heimat.

EN: Every night, when I'm looking at the full moon rising
DE: Jeden Abend, wenn ich freue mich auf den Vollmond steigt

EN: I hold you and know that we are free...
DE: Ich halte dich und wissen, dass wir frei sind...