Artist: 
Search: 
Sofi Marinova - Толкова Силно (feat. Ustata) lyrics (French translation). | Устата:
, Чакаме ли още някой да намери входа, дигай...
04:16
video played 1,557 times
added 8 years ago
Reddit

Sofi Marinova - Толкова Силно (feat. Ustata) (French translation) lyrics

BG: Устата:
FR: Bouche :

BG: Чакаме ли още някой да намери входа, дигай котва, палим парахода.
FR: Attendez que quelqu'un d'autre pour trouver l'entrée, de lever l'ancre, nous lumière le cuit-vapeur.

BG: Нема време - донеси шампанското и шотландското ... а холандското?!
FR: Aucun temps-apportez le champagne et le Scotch. et le Néerlandais ?

BG: Три минути до голямата забава, ако мома - стой си у дома тогава!
FR: Trois minutes pour beaucoup de plaisir, si la femme de chambre-séjour la maison alors !

BG: Аз съм тоя дето цяла вечер сменя пози, а кой дует по ред беше този?
FR: Je suis le gars qui postures changeant toute la nuit, et qui fut à son tour le duo ?

BG: Устата:
FR: Bouche :

BG: Кой може да целува точно така, като мен че да искаш още кажи ми ...
FR: Qui peut baiser tout comme moi que vous avez voulu m'en dire plus.

BG: Софи Маринова:
FR: Sofi Marinova :

BG: Друг няма кой да целува така, няма кой да ме иска така...
FR: Une autre personne à embrasser, personne ne veut de moi.

BG: Устата:
FR: Bouche :

BG: Кой може да обича точно така, като мен, толкова силно кажи ми ...
FR: Qui peut l'amour exactement, comme moi, viens me le dire mal.

BG: Софи Маринова:
FR: Sofi Marinova :

BG: Друг няма кой да обича така , толкова силно!!
FR: Une autre personne à aimer, tellement dur!!

BG: Устата:
FR: Bouche :

BG: Виж кво, май ме хвана алкохола, по-красива си от на Бербатов гола!
FR: Regardez, je pense qu'elle m'a attrapé boire, tu es plus jolie que Berbatov nue !

BG: Ония катаджия вика да не барам, кой ме накара пил да карам?
FR: Ces trafic flic crie à Baram, qui m'a fait un disque de verre ?

BG: Дай пет лева, общо взето по-добре е да съм на морето, не на небето!
FR: Donnez-moi cinq dollars, en général, il est préférable d'être sur la mer, le ciel !

BG: Ела с мен на яхта, мани ... по пясъка оставям стъпки като ...
FR: Venez avec moi sur un bateau, Manny. laisser des empreintes sur le sablecomme...

BG: Тая София направо ми дотегна, айде на Съни бийч мога да отседна.
FR: Cette Sofia, mon mauvais traitement de plage ensoleillée peut rester.

BG: Цяла вечер дискотеката е пълна, по-модерно е сега да си без вълна.
FR: Toute la nuit Disco est complet, plus moderne est maintenant sans la vague.

BG: Ти къде си мини, да те видя после, колко точно да чакам гости?
FR: Où vous allez, vous voyez alors, combien d'attente pour les clients ?

BG: Тая работа не е като оная мис, докога ще ме викаш на бис?
FR: Ce n'est pas comme que Miss, combien de temps que vous allez pour m'appeler pour un rappel ?

BG: Устата:
FR: Bouche :

BG: Кой може да целува точно така, като мен че да искаш още кажи ми ...
FR: Qui peut baiser tout comme moi que vous avez voulu m'en dire plus.

BG: Софи Маринова:
FR: Sofi Marinova :

BG: Друг няма кой да целува така, няма кой да ме иска така...
FR: Une autre personne à embrasser, personne ne veut de moi.

BG: Устата:
FR: Bouche :

BG: Кой може да обича точно така, като мен, толкова силно кажи ми ...
FR: Qui peut l'amour exactement, comme moi, viens me le dire mal.

BG: Софи Маринова:
FR: Sofi Marinova :

BG: Друг няма кой да обича така , толкова силно
FR: Une autre personne à aimer si fort

BG: Софи Маринова:
FR: Sofi Marinova :

BG: Още искам да те има, да съм твоя най-любима!
FR: Je dois encore être votre favori !

BG: Време за любов и думи нека има по между ни!
FR: Un temps pour l'amour et les mots qu'il y ait entre nous !

BG: И преди да те желая, научи ме, за да зная,
FR: Je veux que vous m'apprendre à connaître

BG: че любов така гореща е любов една ... само една!
FR: que l'amour l'amour chaud est un. seul !

BG: Устата:
FR: Bouche :

BG: Кой може да целува точно така, като мен че да искаш още кажи ми ...
FR: Qui peut baiser tout comme moi qui en redemandeDis-moi...

BG: Софи Маринова:
FR: Sofi Marinova :

BG: Друг няма кой да целува така, няма кой да ме иска така...
FR: Une autre personne à embrasser, personne ne veut de moi.

BG: Устата:
FR: Bouche :

BG: Кой може да обича точно така, като мен, толкова силно кажи ми ...
FR: Qui peut l'amour exactement, comme moi, viens me le dire mal.

BG: Софи Маринова:
FR: Sofi Marinova :

BG: Друг няма кой да обича така , толкова силно
FR: Une autre personne à aimer si fort

BG: Устата:
FR: Bouche :

BG: Кой може да целува точно така, като мен че да искаш още кажи ми ...
FR: Qui peut baiser tout comme moi que vous avez voulu m'en dire plus.

BG: Софи Маринова:
FR: Sofi Marinova :

BG: Друг няма кой да целува така, няма кой да ме иска така...
FR: Une autre personne à embrasser, personne ne veut de moi.

BG: Устата:
FR: Bouche :

BG: Кой може да обича точно така, като мен, толкова силно кажи ми ...
FR: Qui peut l'amour exactement, comme moi, viens me le dire mal.

BG: Софи Маринова:
FR: Sofi Marinova :

BG: Друг няма кой да обича така , толкова силно
FR: Une autre personne à aimer si fort