Artist: 
Search: 
Sofi Marinova - Любов Ли Бе (feat. Ustata) lyrics (French translation). | Как остави ме сама,
, как сърцето ти не спря,
, когато...
03:32
video played 3,683 times
added 8 years ago
Reddit

Sofi Marinova - Любов Ли Бе (feat. Ustata) (French translation) lyrics

BG: Как остави ме сама,
FR: Comment vous me laisser seul,

BG: как сърцето ти не спря,
FR: Comment votre cœur s'est arrêté,

BG: когато тръгна, не се върна вече,
FR: Quand j'ai quitté, ne revenait pas plus,

BG: любов ли бе или лъжа?
FR: Etait-ce l'amour ou mensonges ?

BG: Любов ли бе, кажи ми как
FR: T'aime, comment faire ?

BG: да го опиша с думи,
FR: pour le décrire avec des mots,

BG: любов ли бе, това което беше по между ни,
FR: Love, qui était entre nous,

BG: когато те видях накара ме да онемея,
FR: Quand ils ont vu m'a fait sans voix,

BG: любов ли бе, или идеята за нея?
FR: amour, ou l'idée de lui ?

BG: Как остави ме сама,
FR: Comment vous me laisser seul,

BG: как сърцето ти не спря,
FR: Comment votre cœur s'est arrêté,

BG: когато тръгна, не се върна вече,
FR: Quand j'ai quitté, ne revenait pas plus,

BG: любов ли бе или лъжа?
FR: Etait-ce l'amour ou mensonges ?

BG: Вече не мога да бъда красива,
FR: Je ne peux pas être beau,

BG: вече не искам да бъда жена,
FR: Je ne veux pas être une femme

BG: цялата обич която раздадох,
FR: toute l'affection que j'ai donné,

BG: само за теб беше тя... (2)
FR: C'était juste pour vous. (2)

BG: Дори във сънищата пазя те
FR: Même dans les rêves, je me suis vous

BG: за себе си, и пазя още номера ти
FR: pour ma part et garder votre numéro plus

BG: в телефона си, любов ли бе или
FR: dans votre téléphone, ou tu aimes

BG: губя се във спомени,
FR: perdre la mémoire,

BG: на всеки две минути, ти си пред очите ми.
FR: toutes les deux minutes, vous êtes devant mes yeux.

BG: Ще ме подминеш ли ако се спра
FR: M'ignorer si je m'étends

BG: на пътя ти, ще ме прегазиш ли отново
FR: sur votre chemin, se moque encore une fois

BG: във леглото си, не бях първия и надали
FR: au lit, je n'étais pas le premier et je doute

BG: ще съм последен, обаче съм единствен
FR: Je serait la dernière, mais je suis seulement

BG: а не пореден...
FR: et non séquentielle.

BG: Как остави ме сама,
FR: CommentLaisse-moi tranquille

BG: как сърцето ти не спря,
FR: Comment votre cœur s'est arrêté,

BG: когато тръгна, не се върна вече,
FR: Quand j'ai quitté, ne revenait pas plus,

BG: любов ли бе или лъжа?
FR: Etait-ce l'amour ou mensonges ?

BG: Вече не мога да бъда красива,
FR: Je ne peux pas être beau,

BG: вече не искам да бъда жена,
FR: Je ne veux pas être une femme

BG: цялата обич която раздадох,
FR: toute l'affection que j'ai donné,

BG: само за теб беше тя... (2)
FR: C'était juste pour vous. (2)