Artist: 
Search: 
Snow Tha Product - Drunk Love lyrics (Italian translation). | [Chorus:]
, Now I'm on the phone talkin' with you.
, Cause I'm drunk and I miss you.
, And i know we...
03:40
video played 323 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Snow Tha Product - Drunk Love (Italian translation) lyrics

EN: [Chorus:]
IT: [Chorus:]

EN: Now I'm on the phone talkin' with you.
IT: Ora sono al telefono parlando con te.

EN: Cause I'm drunk and I miss you.
IT: Causa sono ubriaco e mi manchi.

EN: And i know we have issues
IT: E so che ci sono problemi

EN: But i called to say "Whats up" and "What you doin'?
IT: Ma chiamato per dire "Whats up" e "che cosa stai facendo '?

EN: Who you there with?
IT: Che tu ci con?

EN: Would you like me to come over..."
IT: Vorresti venire..."

EN: And remind you how we fell in drunk love
IT: E ricordarvi quanto ci innamorammo ubriaco

EN: [Verse:]
IT: [Strofa:]

EN: Okay we had a fight, so what?
IT: OK abbiamo litigato, così che cosa?

EN: Don't act like you never done me wrong, hold up,
IT: Non comportarti come mai fatto me sbagliato, tenere,

EN: So I got mad and I called the tow truck
IT: Così mi sono arrabbiata e ho chiamato il carro attrezzi

EN: And it ended up costin' you 454 bucks
IT: E ha finito per voi costin' 454 dollari

EN: But umm. You should've not yelled like that
IT: Ma ehm. Dovrebbe aver non urlato come quello

EN: And you know me, you know that I'll be yellin' right back
IT: E tu mi conosci, sai che yellin' posteriore destra

EN: You know what I'm about and you know where my minds at.
IT: Sai che cosa sono circa e sai dove mia menti al.

EN: And if you wanna disrespect me then I'm gonna fight back
IT: E se si vuole mancare di rispetto me poi ho intenzione di combattere

EN: But anyway yes I hit the club
IT: Ma comunque Sì mi ha colpito il club

EN: And anyway yes I did get buzzed,
IT: E comunque sì ha fatto ottenere ronzavano,

EN: And anyway yes I thought about stuff,
IT: E comunque Sì ho pensato di roba,

EN: And I realized I think I'm a little messed up
IT: E ho capito che penso che sono un po' incasinato

EN: Cause I drank 5 shots, cause my girls said "eff him"
IT: Causa ho bevuto 5 colpi, causa le mie ragazze ha detto "eff lui"

EN: Girl you don't need him if he gon' be disrespectin'
IT: Ragazza non hai bisogno lui se egli gon' essere disrespectin'

EN: Girl you did right and hopefully ya man learns a lesson
IT: Ragazza ha fatto bene e speriamo che ya uomo impara una lezione

EN: I'm like "Yeah! Wait a second..."
IT: Io sono come "Yeah! Aspetta un secondo..."

EN: [Chorus]
IT: [Coro]

EN: Now I'm on the phone talkin' with you.
IT: Ora sono al telefono parlando con te.

EN: Cause I'm drunk and I miss you.
IT: Causa sono ubriaco e mi manchi.

EN: And I know we have issues
IT: E so che ci sono problemi

EN: But I called to say "Whats up" and "What you doin'?
IT: Ma chiamato per dire "Whats up" e "che cosa stai facendo '?

EN: Who you there with?
IT: Che tu ci con?

EN: Would you like me to come over..."
IT: Vorresti venire..."

EN: And remind you how we fell in drunk love
IT: E ricordarvi quanto ci innamorammo ubriaco

EN: [Verse:]
IT: [Strofa:]

EN: Okay... Don't hang up
IT: OK... Non riattaccare

EN: I know we do this a lot but wait up
IT: So che questo non molto ma aspettatemi

EN: I thought about it and I ain't wanna break up
IT: Ci ho pensato e non voglio romperefino

EN: And I was thinkin' maybe I can stop by later
IT: E stavo pensando ' forse posso smettere seguito

EN: And I can make you feel the same way
IT: E posso farti sentire allo stesso modo

EN: 'Cause I know you got me feelin' crazy,
IT: Perche ' so che mi hai Feelin ' pazzo,

EN: You got me back and forth and my last resort is to drink and that just ain't me
IT: Mi hai fatto avanti e indietro e mia ultima è quella di bere e che non è solo me

EN: And I know we argue
IT: E so che ci sostengono

EN: But I been trying not to call you
IT: Ma state cercando di non chiamarti

EN: And its been roller-coaster ride, and it got a lot worse when I was at the club and then saw you
IT: E il suo stato ottovolante, e ha ottenuto molto peggio quando ero al club e poi hai visto

EN: So now I'm back to this, after I've been drinkin'
IT: Così ora sono tornato a questo, dopo che ho bevuto

EN: Back to you and I'm losin' my inhibitions,
IT: A te e io sto perdendo le mie inibizioni,

EN: Maybe I shouldn't have called it like this. But I'm drunk and I been thinkin'...
IT: Forse io non dovrei hanno chiamato come questo. Ma io sono ubriaco e pensato '...

EN: [Chorus:]
IT: [Chorus:]

EN: Now I'm on the phone talkin' with you.
IT: Ora sono al telefono parlando con te.

EN: Cause I'm drunk and I miss you.
IT: Causa sono ubriaco e mi manchi.

EN: And I know we have issues
IT: E so che ci sono problemi

EN: But I called to say "What's up" and "What you doin'?
IT: Ma chiamato per dire "What's up" e "che cosa stai facendo '?

EN: Who you there with?
IT: Che tu ci con?

EN: Would you like me to come over..."
IT: Vorresti venire..."

EN: And remind you how we fell in drunk love
IT: E ricordarvi quanto ci innamorammo ubriaco

EN: [Bridge x2:]
IT: [Ponte x 2:]

EN: I'm in this punch drunk love
IT: Io sono in questo amore punzone ubriaco

EN: So I had to call so I could say "What's up?"
IT: Così ho dovuto chiamare quindi potrei dire "Come va?"

EN: I'm trying to figure out if we could chill (if we could chill)
IT: Sto cercando di capire se noi potessimo freddo (se noi potessimo freddo)

EN: If we could chill (if we could chill)
IT: Se noi potessimo freddo (se noi potessimo freddo)

EN: If we could chill (if we could chill)
IT: Se noi potessimo freddo (se noi potessimo freddo)

EN: If we could chill
IT: Se noi potessimo freddo

EN: [Chorus:]
IT: [Chorus:]

EN: Now I'm on the phone talkin' with you.
IT: Ora sono al telefono parlando con te.

EN: Cause I'm drunk and I miss you.
IT: Causa sono ubriaco e mi manchi.

EN: And I know we have issues
IT: E so che ci sono problemi

EN: But I called to say "What's up" and "What you doin'?
IT: Ma chiamato per dire "What's up" e "che cosa stai facendo '?

EN: Who you there with?
IT: Che tu ci con?

EN: Would you like me to come over..."
IT: Vorresti venire..."

EN: And remind you how we fell in drunk love
IT: E ricordarvi quanto ci innamorammo ubriaco

EN: Punch drunk love
IT: Amore Punch drunk

EN: Punch drunk love
IT: Amore Punch drunk

EN: Punch drunk love
IT: Amore Punch drunk