Artist: 
Search: 
Snow Tha Product - Drunk Love lyrics (French translation). | [Chorus:]
, Now I'm on the phone talkin' with you.
, Cause I'm drunk and I miss you.
, And i know we...
03:40
video played 322 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Snow Tha Product - Drunk Love (French translation) lyrics

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: Now I'm on the phone talkin' with you.
FR: Maintenant je suis au téléphone Talkin ' avec vous.

EN: Cause I'm drunk and I miss you.
FR: Cause je suis ivre et tu me manques.

EN: And i know we have issues
FR: Et je sais que nous avons des questions

EN: But i called to say "Whats up" and "What you doin'?
FR: Mais j'ai appelé pour dire « Whats up » et "ce qui vous doin'?

EN: Who you there with?
FR: Qui vous y avec ?

EN: Would you like me to come over..."
FR: Would you like me viennes..."

EN: And remind you how we fell in drunk love
FR: Et vous rappeler comment nous sommes tombés amoureux ivre

EN: [Verse:]
FR: [Verset:]

EN: Okay we had a fight, so what?
FR: Bon, nous avons eu une bagarre, alors quoi ?

EN: Don't act like you never done me wrong, hold up,
FR: N'agissez pas comme vous me fait mal, tenez jamais vers le haut,

EN: So I got mad and I called the tow truck
FR: Je me suis donc folle et j'ai appelé la dépanneuse

EN: And it ended up costin' you 454 bucks
FR: Et il a fini vous costine 454 dollars

EN: But umm. You should've not yelled like that
FR: Mais euh. Vous devez avez pas crié comme ça

EN: And you know me, you know that I'll be yellin' right back
FR: Et vous me connaissez, vous savez que je vais être yellin'arrière droit

EN: You know what I'm about and you know where my minds at.
FR: Vous savez ce que je suis environ et vous savez où mon esprit à.

EN: And if you wanna disrespect me then I'm gonna fight back
FR: Et si vous vous voulez me manquer de respect alors que je suis va se battre retour

EN: But anyway yes I hit the club
FR: Mais de toute façon, oui j'ai touché le club

EN: And anyway yes I did get buzzed,
FR: Et de toute façon Oui j'ai obtenir bourdonnaient,

EN: And anyway yes I thought about stuff,
FR: Et de toute façon, oui, j'ai pensé à des choses,

EN: And I realized I think I'm a little messed up
FR: Et j'ai réalisé que je pense que je suis un peu foiré

EN: Cause I drank 5 shots, cause my girls said "eff him"
FR: Cause j'ai bu 5 coups, cause mes filles dit "eff lui"

EN: Girl you don't need him if he gon' be disrespectin'
FR: Fille vous n'avez pas besoin lui si he gon' être disrespectine

EN: Girl you did right and hopefully ya man learns a lesson
FR: Fille, vous avez fait à droite et j'espère qu'ya homme apprend une leçon

EN: I'm like "Yeah! Wait a second..."
FR: Je suis comme "Ouais ! Attendez une seconde..."

EN: [Chorus]
FR: [Chorus]

EN: Now I'm on the phone talkin' with you.
FR: Maintenant je suis au téléphone Talkin ' avec vous.

EN: Cause I'm drunk and I miss you.
FR: Cause je suis ivre et tu me manques.

EN: And I know we have issues
FR: Et je sais que nous avons des questions

EN: But I called to say "Whats up" and "What you doin'?
FR: Mais j'ai appelé pour dire « Whats up » et "ce qui vous doin'?

EN: Who you there with?
FR: Qui vous y avec ?

EN: Would you like me to come over..."
FR: Would you like me viennes..."

EN: And remind you how we fell in drunk love
FR: Et vous rappeler comment nous sommes tombés amoureux ivre

EN: [Verse:]
FR: [Verset:]

EN: Okay... Don't hang up
FR: OK... Ne raccrochez pas

EN: I know we do this a lot but wait up
FR: Je sais nous faire beaucoup mais attendre jusqu'à

EN: I thought about it and I ain't wanna break up
FR: J'y ai pensé et je ne suis pas vous voulez briservers le haut

EN: And I was thinkin' maybe I can stop by later
FR: Et je pensais ' peut-être que je peux arrêter plus tard

EN: And I can make you feel the same way
FR: Et je peux vous faire sentir de la même manière

EN: 'Cause I know you got me feelin' crazy,
FR: Parce que je sais que tu m'as Feelin ' fou,

EN: You got me back and forth and my last resort is to drink and that just ain't me
FR: Tu m'as en arrière et mon dernier recours est de boire et que just Ain't me

EN: And I know we argue
FR: Et je sais que nous soutenons

EN: But I been trying not to call you
FR: Mais j'ai essayer de ne pas vous appeler

EN: And its been roller-coaster ride, and it got a lot worse when I was at the club and then saw you
FR: Et son été tour de montagnes russes, et il a beaucoup empiré lorsque j'étais au club et puis vu vous

EN: So now I'm back to this, after I've been drinkin'
FR: Alors maintenant je suis retour à cela, après que j'ai été Drinkin '

EN: Back to you and I'm losin' my inhibitions,
FR: Retour à vous et je suis Losin ' mes inhibitions,

EN: Maybe I shouldn't have called it like this. But I'm drunk and I been thinkin'...
FR: Peut-être je ne devrais pas avoir appelé comme ça. Mais je suis ivre et j'ai été Thinkin '...

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: Now I'm on the phone talkin' with you.
FR: Maintenant je suis au téléphone Talkin ' avec vous.

EN: Cause I'm drunk and I miss you.
FR: Cause je suis ivre et tu me manques.

EN: And I know we have issues
FR: Et je sais que nous avons des questions

EN: But I called to say "What's up" and "What you doin'?
FR: Mais j'ai appelé pour dire « What's up » et "ce qui vous doin'?

EN: Who you there with?
FR: Qui vous y avec ?

EN: Would you like me to come over..."
FR: Would you like me viennes..."

EN: And remind you how we fell in drunk love
FR: Et vous rappeler comment nous sommes tombés amoureux ivre

EN: [Bridge x2:]
FR: [Pont x 2:]

EN: I'm in this punch drunk love
FR: Je suis dans ce punch drunk love

EN: So I had to call so I could say "What's up?"
FR: J'ai donc dû appeler afin que je pourrais dire « Ce qui est vers le haut? »

EN: I'm trying to figure out if we could chill (if we could chill)
FR: J'essaie de savoir si nous pourrions chill (si nous pouvions chill)

EN: If we could chill (if we could chill)
FR: Si nous pouvions chill (si nous pouvions chill)

EN: If we could chill (if we could chill)
FR: Si nous pouvions chill (si nous pouvions chill)

EN: If we could chill
FR: Si nous pouvions chill

EN: [Chorus:]
FR: [Chorus:]

EN: Now I'm on the phone talkin' with you.
FR: Maintenant je suis au téléphone Talkin ' avec vous.

EN: Cause I'm drunk and I miss you.
FR: Cause je suis ivre et tu me manques.

EN: And I know we have issues
FR: Et je sais que nous avons des questions

EN: But I called to say "What's up" and "What you doin'?
FR: Mais j'ai appelé pour dire « What's up » et "ce qui vous doin'?

EN: Who you there with?
FR: Qui vous y avec ?

EN: Would you like me to come over..."
FR: Would you like me viennes..."

EN: And remind you how we fell in drunk love
FR: Et vous rappeler comment nous sommes tombés amoureux ivre

EN: Punch drunk love
FR: Punch drunk love

EN: Punch drunk love
FR: Punch drunk love

EN: Punch drunk love
FR: Punch drunk love