Artist: 
Search: 
Snoop Dogg - Dime Piece (feat. LiLana & Big Sha) lyrics (French translation). | Yeah, big Snoop Dogg, LiLana, my nephew BigSha
, 
, (Chorus)
, Dime piece, locking to your fantasy
,...
03:27
video played 3,617 times
added 8 years ago
Reddit

Snoop Dogg - Dime Piece (feat. LiLana & Big Sha) (French translation) lyrics

EN: Yeah, big Snoop Dogg, LiLana, my nephew BigSha
FR: Ouais, grand Snoop Dogg, LiLana, mon neveu BigSha

EN: (Chorus)
FR: (Chorus)

EN: Dime piece, locking to your fantasy
FR: Dime Piece, de verrouillage à votre imagination

EN: (don’t be your fantasy)
FR: (Ne pas être ton fantasme)

EN: So don’t blink
FR: Donc, ne pas cligner des yeux

EN: (don’t blink, blink)
FR: (Ne pas cligner des yeux, blink)

EN: You can miss your loud the streets
FR: Vous pouvez rater votre voix haute dans les rues

EN: (relax the streets)
FR: (Vous détendre dans les rues)

EN: LiLana:
FR: LiLana:

EN: Relax, recline
FR: Détendez-vous, allongez-vous

EN: It’s pleasure with the time
FR: C'est un plaisir avec le temps

EN: Vacations and diamonds and messy soda time
FR: Vacances et les diamants et le temps de soude désordre

EN: I don’t get it -
FR: Je ne comprends pas -

EN: More than bumping crime.
FR: Plus que de heurter la criminalité.

EN: Don’t blink your eyes
FR: Ne pas cligner des yeux

EN: and listen all the good time.
FR: et d'écouter tous les temps.

EN: Chorus:
FR: Chorus:

EN: Dime piece, locking to your fantasy
FR: Dime Piece, de verrouillage à votre imagination

EN: (don’t be your fantasy)
FR: (Ne pas être ton fantasme)

EN: So don’t blink
FR: Donc, ne pas cligner des yeux

EN: (don’t blink, blink)
FR: (Ne pas cligner des yeux, blink)

EN: You can miss your loud the streets
FR: Vous pouvez rater votre voix haute dans les rues

EN: (relax the streets)
FR: (Vous détendre dans les rues)

EN: (Snoop Dogg)
FR: (Snoop Dogg)

EN: I step off the plane, spit my game
FR: Je descendez de l'avion, cracher mon jeu

EN: so sweet and sticky like candy cane.
FR: si douce et collante comme la canne à bonbons.

EN: One night with the boss
FR: Une nuit avec le patron

EN: What it costs, I’ma show you how we do in the land of
FR: Combien ça coûte, je vais te montrer comment nous faisons dans le pays de

EN: the loss.
FR: la perte.

EN: It’s doggy d-o, like me-o
FR: C'est doggy faire, comme moi-o

EN: So sick of L-O-B-E S-O-E-G
FR: Donc, malades de la Lobé SOEG

EN: Roll mall diesel, move through Europe like a peasoul
FR: diesel centre Roll, passer à travers l'Europe comme un peasoul

EN: (?) with my fizzle.
FR: (?) Avec ma queue de poisson.

EN: You know I always take care of you,
FR: Vous savez que j'ai toujours prendre soin de vous,

EN: last thing in Bulgaria
FR: dernière chose en Bulgarie

EN: All up in the club with LiLana.
FR: Tous dans le club avec LiLana.

EN: Trying to start the party,
FR: Essayer de démarrer la partie,

EN: BigSha get them giros at more zeroes
FR: BigSha les amener à plus de zéros giros

EN: Big snoop Dogg get your heat roll.
FR: Snoop Dogg Big obtenir votre rouleau de chaleur.

EN: It’s plain to see, that the thing to be is your
FR: Il saute aux yeux, que la chose est à votre

EN: fantasy.
FR: fantasy.

EN: So don’t blink.
FR: Donc, ne pas cligner des yeux.

EN: (Lilana) Heeeyy
FR: (Lilana) Heeeyy

EN: (Chorus)
FR: (Chorus)

EN: Dime piece, locking to your fantasy
FR: Dime Piece, de verrouillage à votre imagination

EN: (don’t be your fantasy)
FR: (Ne pas être ton fantasme)

EN: So don’t blink
FR: Donc, ne pas cligner des yeux

EN: (don’t blink, blink)
FR: (Ne pas cligner des yeux, blink)

EN: You can miss your loud the streets
FR: Vous pouvez rater votre voix haute dans les rues

EN: (relax the streets)
FR: (Vous détendre dans les rues)

EN: Imagine how out I can make you down,
FR: Imaginez à quel point je peux vous faire des bas,

EN: make you down down down
FR: vous faites, descend, descend

EN: Do it to you now
FR: Faites-vous maintenant

EN: I can be all your wildest dreams,
FR: Je peux être tous vos rêves les plus fous,

EN: say “become here now”
FR: dire «devenir ici maintenant"

EN: I’m bout to break it down
FR: Je suis sur le point de le décomposer

EN: (BigSha)
FR: (BigSha)

EN: It’s your ball will becoming the fleet
FR: C'est votre balle va devenir la flotte

EN: Do the King Kong bounce with the ass, while I’m
FR: Fais le rebond King Kong avec l'âne, alors que je suis

EN: stopping the beat.
FR: l'arrêt de la battre.

EN: In the Lambo blow even coming the G,
FR: Dans le coup Lambo même à venir, le G,

EN: the best boy from bulgarian chief
FR: le meilleur garçon du chef bulgare

EN: (I’m in the streets)
FR: (Je suis dans les rues)

EN: All dimes are women in peace
FR: Toutes les pièces de dix cents sont des femmes dans la paix

EN: My money deep I’m flowing
FR: Mon argent profonde je suis coule

EN: Respect the Bee Gees most wanted
FR: Respecter les Bee Gees les plus recherchés

EN: I drive the roof, BigSha got the jews
FR: Je conduis le toit, les Juifs se BigSha

EN: A bulgarian chapter school.
FR: Une école chapitre bulgare.

EN: My cell I had tapped gonna stop the move
FR: Ma cellule j'avais tapé va arrêter le mouvement

EN: I can slide up, stop and *puff*
FR: Je peux glisser vers le haut, arrêter et feuilletée * *

EN: Shot the goose, get a fly girl not the bus
FR: Shot l'oie, prendre une fille pas voler le bus

EN: So on my mind I talk to Snoop
FR: Donc, dans mon esprit je parle à Snoop

EN: (Talk to Snoop?)
FR: (Parlez-en à Snoop?)

EN: If you wanna do the pin number
FR: Si vous voulez faire le numéro d'identification

EN: pif (!?) in a la-la-life with LiLana
FR: pif (!?) dans un la-la-vie avec LiLana

EN: And those bubbles showing up muscles,
FR: Et ces bulles montrant les muscles,

EN: the captain on the front line hustle.
FR: le commandant de bord sur l'animation de première ligne.

EN: (Chorus)
FR: (Chorus)

EN: Dime piece, locking to your fantasy
FR: Dime Piece, de verrouillage à votre imagination

EN: (don’t be your fantasy)
FR: (Ne pas être ton fantasme)

EN: So don’t blink
FR: Donc, ne pas cligner des yeux

EN: (don’t blink, blink)
FR: (Ne pas cligner des yeux, blink)

EN: You can miss your loud the streets
FR: Vous pouvez rater votre voix haute dans les rues

EN: (relax the streets)
FR: (Vous détendre dans les rues)