Artist: 
Search: 
Smokie - I'll Meet You At Midnight lyrics (Japanese translation). | A summer evening on Les Champs Elyses
, A secret rendezvous they planned for days
, I see faces in...
03:24
video played 122 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Smokie - I'll Meet You At Midnight (Japanese translation) lyrics

EN: A summer evening on Les Champs Elyses
JA: レ シャンゼリゼ通りの有名な夏の夜

EN: A secret rendezvous they planned for days
JA: 日間計画シークレット ランデブー

EN: I see faces in the crowded cafe
JA: 私は混雑したカフェで顔を参照してください。

EN: A sound of Laughter as the music plays.
JA: 音楽を再生として音笑い。

EN: Jeanne-Claude's student at the University
JA: ジャンヌ = クロードの大学の学生で、

EN: Louise-Marie is just a world away
JA: ルイーズ = マリー ・だけの世界です。

EN: You recall the night they met was warm with laughter
JA: 彼らに会った夜は笑いで暖かいだったリコールします。

EN: The words and music as she turned away.
JA: 言葉と音楽ように彼女は顔を背けた。

EN: Refrain:
JA: リフレイン:

EN: I'll meet you at midnight
JA: 真夜中にお会いしましょう

EN: Under the moonlight
JA: 月明かりの下で

EN: I'll meet you at midnight
JA: 真夜中にお会いしましょう

EN: Oh, but Jeanne-Claude, Louise-Marie will never be
JA: ああ、しかし、ジャンヌ ・ クロードが、ルイーズ ・ マリーことは決してありません

EN: Each cigarette will light a thousand faces
JA: 各タバコの顔が点灯します。

EN: The shade is passing like a thousand years
JA: 影千年のような通過しています。

EN: Midnight was turning into empty spaces
JA: 真夜中の空のスペースになっていた

EN: The sound of laughter'd disappeared
JA: 笑い声は消えていた

EN: Refrain.
JA: ご遠慮ください。

EN: A summer morning on Les Champs Elyses
JA: 夏の朝レ シャンゼリゼ有名に

EN: The entertainment in the street cafe
JA: エンターテイメント通りのカフェで

EN: The sunlight melting through an open doorway
JA: オープン戸口を溶融日光

EN: Jeanne-Claude has left some other day...
JA: ジャンヌ = クロードは、いくつかの他の日を残している.