Artist: 
Search: 
Smokie - I'll Meet You At Midnight lyrics (French translation). | A summer evening on Les Champs Elyses
, A secret rendezvous they planned for days
, I see faces in...
03:24
video played 124 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Smokie - I'll Meet You At Midnight (French translation) lyrics

EN: A summer evening on Les Champs Elyses
FR: Une soirée d'été sur Les Champs-Elysées de Champs

EN: A secret rendezvous they planned for days
FR: Un rendez-vous secret qu'ils prévu pour les jours

EN: I see faces in the crowded cafe
FR: Je vois des visages dans le café bondé

EN: A sound of Laughter as the music plays.
FR: Un son de rire lors de la lecture de musique.

EN: Jeanne-Claude's student at the University
FR: Étudiant de Jeanne-Claude à l'Université

EN: Louise-Marie is just a world away
FR: Louise-Marie est juste un bout du monde

EN: You recall the night they met was warm with laughter
FR: Vous vous souvenez de la nuit, qu'ils ont rencontré était chaude de rire

EN: The words and music as she turned away.
FR: Les mots et la musique comme elle détourna.

EN: Refrain:
FR: Refrain :

EN: I'll meet you at midnight
FR: Je vais vous rencontrer à minuit

EN: Under the moonlight
FR: Au clair de lune

EN: I'll meet you at midnight
FR: Je vais vous rencontrer à minuit

EN: Oh, but Jeanne-Claude, Louise-Marie will never be
FR: Oh, mais Jeanne-Claude, Louise-Marie ne se sera jamais

EN: Each cigarette will light a thousand faces
FR: Chaque cigarette s'allume mille visages

EN: The shade is passing like a thousand years
FR: L'ombre passe comme un millier d'années

EN: Midnight was turning into empty spaces
FR: Minuit tournait dans les espaces vides

EN: The sound of laughter'd disappeared
FR: Le son du rire a disparu

EN: Refrain.
FR: S'abstenir.

EN: A summer morning on Les Champs Elyses
FR: Un matin d'été sur Les Champs-Elysées de Champs

EN: The entertainment in the street cafe
FR: Le divertissement dans le café de rue

EN: The sunlight melting through an open doorway
FR: La lumière du soleil de fusion à travers une porte ouverte

EN: Jeanne-Claude has left some other day...
FR: Jeanne-Claude a laissé un autre jour...