Artist: 
Search: 
Smokie - I'll Meet You At Midnight lyrics (Bulgarian translation). | A summer evening on Les Champs Elyses
, A secret rendezvous they planned for days
, I see faces in...
03:24
video played 122 times
added 6 years ago
by orynwe
Reddit

Smokie - I'll Meet You At Midnight (Bulgarian translation) lyrics

EN: A summer evening on Les Champs Elyses
BG: Една лятна вечер на Les Champs Elyses

EN: A secret rendezvous they planned for days
BG: Тайна среща те планирани за дни

EN: I see faces in the crowded cafe
BG: Виждам лица в многолюдно café

EN: A sound of Laughter as the music plays.
BG: Звука на смеха като музикални пиеси.

EN: Jeanne-Claude's student at the University
BG: Жан-Клод студент в университет

EN: Louise-Marie is just a world away
BG: Луиз-Мари е само един свят далеч

EN: You recall the night they met was warm with laughter
BG: Си спомняте през нощта те срещна беше топло със смях

EN: The words and music as she turned away.
BG: В музиката и тъй като тя се обърна далеч.

EN: Refrain:
BG: Рефрен:

EN: I'll meet you at midnight
BG: Аз ще се срещнем в полунощ

EN: Under the moonlight
BG: Под лунна светлина

EN: I'll meet you at midnight
BG: Аз ще се срещнем в полунощ

EN: Oh, but Jeanne-Claude, Louise-Marie will never be
BG: О но Жан-Клод, Луиз-Мари никога няма да бъде

EN: Each cigarette will light a thousand faces
BG: Всяка цигара ще запали хиляди лица

EN: The shade is passing like a thousand years
BG: Сянка минава като хиляда години

EN: Midnight was turning into empty spaces
BG: Полунощ е превръща в празните пространства

EN: The sound of laughter'd disappeared
BG: Звукът на смях е изчезнал

EN: Refrain.
BG: Да се въздържат.

EN: A summer morning on Les Champs Elyses
BG: Лятно утро на Les Champs Elyses

EN: The entertainment in the street cafe
BG: Развлечения в кафенето на улицата

EN: The sunlight melting through an open doorway
BG: Слънчевата светлина, топене чрез отворена врата

EN: Jeanne-Claude has left some other day...
BG: Жан-Клод е оставил някой друг ден...