Artist: 
Search: 
Slim Thug - Houston (feat. Paul Wall & Chamillionaire) lyrics (Portuguese translation). | [Verse 1 – Slim Thug]
, Texas tatted on my arm, got Houston on my back
, ‘Cause I love the city...
03:53
video played 284 times
added 6 years ago
Reddit

Slim Thug - Houston (feat. Paul Wall & Chamillionaire) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Verse 1 – Slim Thug]
PT: [Verso 1 – Slim Thug]

EN: Texas tatted on my arm, got Houston on my back
PT: Texas tatuado no meu braço, tenho Houston nas minhas costas

EN: ‘Cause I love the city I’m from, hands up if you feel that
PT: Porque eu amo a cidade de que eu sou, mãos para cima, se você sente que

EN: I ball hard like a Texan, every Sunday catch me wreckin’
PT: Eu bola duro como um texano, todos os domingos me pegar bagunçar

EN: ?, code name Boss because you can’t catch him
PT: ?, nome de código chefe porque você não pode pegá-lo

EN: And they catch them bops like Dre do
PT: E eles pegam eles bops como Dre

EN: Ball hard like I play too, run that back like Jay do
PT: Difícil, como também, brincar de bola fazer que volta como Jay

EN: Bet a couple ? and we play you
PT: Aposto que um casal? e jogamos você

EN: We came to win, can’t take a loss
PT: Nós veio para ganhar, não pode levar a uma perda

EN: Ain’t shit ‘bout that H South,
PT: Não é nada ' tal que H Sul,

EN: Team strong we’ll break ‘em off, lay ‘em down then rake ‘em out
PT: Equipe forte nós vai quebrá-las, em Down então ajunta-os para fora

EN: Car roof like ?, when the sun’s out I drop the top
PT: Telhado do carro como?, quando o sol está para fora eu gota topo

EN: H-Town we shinin’ red white and blue in that lot
PT: H-Town que brilha vermelho, branco e azul, em que o lote

EN: See you boys in the playoffs, bet you this year we on top
PT: Vejo vocês nos playoffs, aposto que este ano estamos no topo

EN: And if you from that H like me, you already know what I’m talkin’ ‘bout
PT: E se você de que H como eu, você já sabe o que eu estou falando

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: I’m from Houston, Texas home of the Texans [x3]
PT: Eu sou de Houston, Texas em casa do Texans [x3]

EN: Texas Tatted on my arm, Houston on my back
PT: Texas tatuado no meu braço, Houston nas minhas costas

EN: I’m from Houston, Texas home of the Texans [x3]
PT: Eu sou de Houston, Texas em casa do Texans [x3]

EN: Texas Tatted on my arm, Houston on my back
PT: Texas tatuado no meu braço, Houston nas minhas costas

EN: [Verse 2 – Paul Wall]
PT: [Verso 2 – Paul Wall]

EN: I’m from that HOU TEX, non-believers get put to the death
PT: Eu sou de TEX que HOU, não-crentes conseguir colocar até a morte

EN: Then hard times, we get put to the test, but dedication turn the last to the best
PT: Em seguida, tempos difíceis, colocarmos à prova, mas dedicação vire a última para o melhor

EN: Stop complainin’ just a little bit less and start to quest on the road to success
PT: Pare de reclamar um pouco menos e começar a quest na estrada para o sucesso

EN: We got now and we got next, say it loud with some bass in your chest
PT: Agora temos e temos o seguinte, diga bem alto com um baixo no seu peito

EN: Haters hate but now they on jock like Joseph and Queen the corners on lock
PT: Haters odeiam mas agora eles no pé como Joseph e rainha os cantos na fechadura

EN: I come through the line like Brian Kush and then I can’t be blocked like JJ Watt
PT: Venho através da linha como Brian Kush e depoisNão pode ser bloqueado como JJ Watt

EN: Now we on top, no more middle, like Super Mario I’m a hard hitter
PT: Agora estamos no topo, não mais meio, como Super Mario, eu sou um lançador de disco

EN: Can’t be stopped, don’t be bitter, never give up ‘cause I’m a go getter
PT: Não pode ser interrompido, não seja amargo, nunca desistir porque eu sou um go-getter

EN: In the groupie and I wade through you, she like Torro and the whole crew
PT: Na fã e eu passar por você, ela gosta de Torro e toda a tripulação

EN: In battle red or liberty white out, I might come out in the deep still blue
PT: Em batalha vermelha ou branco de liberdade, talvez sair no profundo azul ainda

EN: I thought boys knew, don’t be surprised, tell them boys about Texas pride
PT: Eu pensei que sabiam de meninos, não se surpreenda, contar rapazes sobre o orgulho de Texas

EN: We ride for each other when we on the otherside and if you aint ?
PT: Cavalgamos para cada outro quando estamos do outro lado e se você não é?

EN: [Hook]
PT: [Hook]

EN: [Verse 3 – Chamillionaire]
PT: [Verso 3 – Chamillionaire]

EN: Hold up
PT: Espere

EN: If you ain’t from Texas, you didn’t get the message
PT: Se você não é do Texas, você não recebeu a mensagem

EN: Let me give you boys a quick lesson then
PT: Deixe-me dar-vos uma lição rápida então

EN: I swore to God to be fresh to death, I didn’t die so time to get fresh again
PT: Eu jurei a Deus para estar fresco para a morte, eu não morri assim que o tempo se fresco novo

EN: You know the H what I’m reppin’ and it’s like 35% Mexican
PT: Quer saber o H sou reppin' e 35% é mexicano

EN: And that’s so ironic (why?)
PT: E isso é tão irônico (porquê?)

EN: Every cup is like 35% beverage and 65% medicine
PT: Cada copo é como medicina de bebida e 65% 35%

EN: Plenty ? for thick specimens
PT: Abundância? para amostras de espessura

EN: A million fine and bad yela’s and that’s like 22% lesbian
PT: Do 1 milhão bem e mau yela e isso é como lésbica de 22%

EN: And in my zone what you steppin’ in, then I bet my fist is gone check a chin
PT: E na minha zona o que você está passando, então aposto que meu punho é ido verificar um queixo

EN: ‘Cause that trill in Bun, and that trill is Pimp, and that trill is somethin’ y’all never been
PT: Porque aquele trinado em coque e aquele trinado são cafetão, e aquele trinado é uma coisa que vocês nunca foi

EN: Hit your woman and let her in to my vehicle that I never tint
PT: Bateu em sua mulher e deixá-la meu veículo que eu nunca matiz

EN: That brain got to be official baby, no artificial intelligence
PT: Que o cérebro deve ser oficial bebê, sem inteligência artificial

EN: I’m runnin in it like Andre, if y’all ain’t from Houston I ain’t convinced
PT: Eu sou runnin nele como Andre, se vocês não são de Houston não convenci

EN: ‘Cause y’all touch down in our city once and been rappin’ like you are ever since
PT: Porque vocês pousar em nossa cidade uma vez e sido Rappin ' como você está sempredesde

EN: [Hook]
PT: [Hook]