Artist: 
Search: 
Sleeping With Sirens - Alone (feat. Machine Gun Kelly) lyrics (Portuguese translation). | [Kellin]
, Woah x 2
, 
, Could you check my pulse for me
, To see if I'm alive
, Cuz every time that...
03:47
video played 245 times
added 4 years ago
Reddit

Sleeping With Sirens - Alone (feat. Machine Gun Kelly) (Portuguese translation) lyrics

EN: [Kellin]
PT: [Kellin]

EN: Woah x 2
PT: Woah x 2

EN: Could you check my pulse for me
PT: Você poderia verificar meu pulso para mim

EN: To see if I'm alive
PT: Para ver se eu estou vivo

EN: Cuz every time that I am near you
PT: Pq toda vez que estou perto de você

EN: Is the only time I feel alright
PT: É a única vez que me sinto muito bem

EN: If there were any way
PT: Se houvesse alguma forma

EN: I could think to turn back time
PT: Eu poderia pensar em voltar no tempo

EN: I'd stay here with you
PT: Eu iria ficar aqui com você

EN: Sometimes I sit and wonder
PT: Às vezes eu sento e me pergunto

EN: Sometimes I feel like letting go
PT: Às vezes sinto-me como deixar ir

EN: All I know is no one should have to be alone
PT: Tudo que sei é que ninguém devia estar sozinho

EN: I don't want to be alone
PT: Não quero ficar sozinha

EN: I don't want to die alone
PT: Não quero morrer sozinho

EN: I could fall apart here and now
PT: Pode desmoronar aqui e agora

EN: I don't want to die alone
PT: Não quero morrer sozinho

EN: I want to be with you, you, you
PT: Eu quero estar com você, você, você

EN: I only want to be with you, you, you
PT: Eu só quero estar com você, você, você

EN: Tell me what's the point of life
PT: Diga-me qual é o sentido da vida

EN: Is it material?
PT: É material?

EN: Had everything I could ever want and probably more
PT: Tinha tudo o que eu poderia querer e provavelmente mais

EN: When I lay in bed at night
PT: Quando deito na cama à noite

EN: All I do is think of you
PT: Eu só penso em você

EN: So when all this is gone what do I have to come home to?
PT: Então, quando tudo isso se foi o que eu tenho que vir para casa para?

EN: This life goes by so fast
PT: Esta vida passa tão rápido

EN: Pretty soon I'll grow old
PT: Em breve eu vou envelhecer

EN: What would I have but some stories now that I have told
PT: Mas algumas histórias que eu teria agora que eu disse

EN: No one to share them with
PT: Ninguém para compartilhá-los com

EN: And when it's all done
PT: E quando tudo é feito

EN: What am I left with?
PT: O que me resta?

EN: Tell me what's left
PT: Diga-me o que sobrou

EN: I don't want to be alone
PT: Não quero ficar sozinha

EN: I don't want to die alone
PT: Não quero morrer sozinho

EN: I could fall apart here and now
PT: Pode desmoronar aqui e agora

EN: I don't want to die alone
PT: Não quero morrer sozinho

EN: (Kellin: "MGK!")
PT: (Kellin: "Thanks!")

EN: [MGK]
PT: [THANKS]

EN: Leave me?
PT: Deixe-me?

EN: How the f*** you gonna leave me?
PT: Como o f * * * você vai para me deixar?

EN: When I'm the one that's on TV
PT: Quando eu sou aquele que está na TV

EN: With these girls screaming
PT: Com essas garotas gritando

EN: Outside with my CD
PT: Fora com o meu CD

EN: And I'm begging?
PT: E eu estou implorando?

EN: Naw baby, you're the one that can't keep me
PT: Naw baby, você é aquele que não pode me manter

EN: Leave me?
PT: Deixe-me?

EN: Girl how the f*** you gonna leave me?
PT: Garota como o f * * * você vai para me deixar?

EN: Hah
PT: Hah

EN: You know I love you, when we fight and we argue
PT: Você sabe que euamo-te, quando brigamos e discutimos

EN: I kiss and I hug you
PT: Beijo e abraço

EN: You push me back, you say that I'm trouble
PT: Você me empurra de volta, você diz que eu sou o problema

EN: But every Bonnie got a Clyde with her
PT: Mas cada Bonnie tem uma Clyde com ela

EN: Every woman needs somebody that's gonna ride with her
PT: Toda mulher precisa de alguém que vai andar com ela

EN: Yea
PT: Sim

EN: And I can't go on staying alive if I'm alone
PT: E eu não posso ir lá permanecer vivo se estou sozinho

EN: Pick up the phone and say hello
PT: Pegue o telefone e dizer Olá

EN: I'd rather die with her
PT: Prefiro morrer com ela

EN: Now my night's so cold
PT: Agora minha noite é tão fria

EN: When your heart is frozen
PT: Quando seu coração está congelado

EN: Mine's exposed you know this
PT: Meu expôs você sabe disso

EN: Try to blame the fame for the way I've changed
PT: Tentar culpar a fama pela forma como eu mudei

EN: And you know those claims are bogus
PT: E você sabe que essas alegações são falsas

EN: Baby it's not me, it's us
PT: Bebê não é comigo, é nos

EN: Maybe now all we need is trust
PT: Talvez agora tudo o que precisamos é de confiança

EN: Maybe this Hennessy will solve our problems
PT: Talvez este Hennessy vai resolver nossos problemas

EN: Baby pick it up
PT: Bebê buscá-lo

EN: [Kellin]
PT: [Kellin]

EN: I don't want to be alone
PT: Não quero ficar sozinha

EN: I don't want to die alone
PT: Não quero morrer sozinho

EN: I could fall apart here and now
PT: Pode desmoronar aqui e agora

EN: I don't want to die alone
PT: Não quero morrer sozinho

EN: Could you check my pulse for me
PT: Você poderia verificar meu pulso para mim

EN: To see if I'm alive
PT: Para ver se eu estou vivo