Artist: 
Search: 
Sleeping With Sirens - Alone (feat. Machine Gun Kelly) lyrics (French translation). | [Kellin]
, Woah x 2
, 
, Could you check my pulse for me
, To see if I'm alive
, Cuz every time that...
03:47
video played 246 times
added 4 years ago
Reddit

Sleeping With Sirens - Alone (feat. Machine Gun Kelly) (French translation) lyrics

EN: [Kellin]
FR: [Kellin]

EN: Woah x 2
FR: Woah x 2

EN: Could you check my pulse for me
FR: Pourriez vous vérifier mon pouls pour moi

EN: To see if I'm alive
FR: Pour voir si je suis vivant

EN: Cuz every time that I am near you
FR: Parce que chaque fois que je suis près de chez vous

EN: Is the only time I feel alright
FR: Est la seule fois où que je me sens bien

EN: If there were any way
FR: S'il n'y a aucune façon

EN: I could think to turn back time
FR: Je pouvais penser à remonter le temps

EN: I'd stay here with you
FR: Je veux rester ici avec vous

EN: Sometimes I sit and wonder
FR: Parfois, je m'assieds et me demande

EN: Sometimes I feel like letting go
FR: Parfois j'ai envie de lâcher-prise

EN: All I know is no one should have to be alone
FR: Autant que je sache est que personne ne devrait avoir à être seul

EN: I don't want to be alone
FR: Je ne veux pas être seul

EN: I don't want to die alone
FR: Je ne veux pas mourir seul

EN: I could fall apart here and now
FR: Je pourrais tomber en morceaux ici et maintenant

EN: I don't want to die alone
FR: Je ne veux pas mourir seul

EN: I want to be with you, you, you
FR: J'ai envie d'être avec vous, vous, vous

EN: I only want to be with you, you, you
FR: Je veux seulement être avec vous, vous, vous

EN: Tell me what's the point of life
FR: Dites-moi quel est l'intérêt de la vie

EN: Is it material?
FR: Est-ce important ?

EN: Had everything I could ever want and probably more
FR: A tout ce que je pouvais rêver et probablement plus

EN: When I lay in bed at night
FR: Quand je pose dans son lit la nuit

EN: All I do is think of you
FR: Tout ce que je fais est pense à toi

EN: So when all this is gone what do I have to come home to?
FR: Donc quand tout cela est parti comment je dois venir abrite ?

EN: This life goes by so fast
FR: Cette vie passe si vite

EN: Pretty soon I'll grow old
FR: Bientôt je vais vieillir

EN: What would I have but some stories now that I have told
FR: Ce que je devrais mais certaines histoires maintenant que j'ai dit

EN: No one to share them with
FR: Sans personne pour les partager avec

EN: And when it's all done
FR: Et quand c'est fait

EN: What am I left with?
FR: Ce que je me retrouve avec ?

EN: Tell me what's left
FR: Dites-moi ce qu'il reste

EN: I don't want to be alone
FR: Je ne veux pas être seul

EN: I don't want to die alone
FR: Je ne veux pas mourir seul

EN: I could fall apart here and now
FR: Je pourrais tomber en morceaux ici et maintenant

EN: I don't want to die alone
FR: Je ne veux pas mourir seul

EN: (Kellin: "MGK!")
FR: (Kellin: « MGK! »)

EN: [MGK]
FR: [MGK]

EN: Leave me?
FR: Me laisser ?

EN: How the f*** you gonna leave me?
FR: Comment le f *** tu vas me quitter ?

EN: When I'm the one that's on TV
FR: Quand je suis celui qui est à la télé

EN: With these girls screaming
FR: Avec ces filles crier

EN: Outside with my CD
FR: Extérieur avec mon CD

EN: And I'm begging?
FR: Et je suis la mendicité ?

EN: Naw baby, you're the one that can't keep me
FR: Naw bébé, tu es la seule qui ne peut pas me tenir

EN: Leave me?
FR: Me laisser ?

EN: Girl how the f*** you gonna leave me?
FR: Fille comment le f *** tu vas me quitter ?

EN: Hah
FR: Hah

EN: You know I love you, when we fight and we argue
FR: Vous savez j'aiLove you, lorsque nous nous battons et nous soutiennent

EN: I kiss and I hug you
FR: Je baise et je vous embrasse

EN: You push me back, you say that I'm trouble
FR: Vous me repoussez, vous dites que je suis mal

EN: But every Bonnie got a Clyde with her
FR: Mais chaque Bonnie a obtenu un Clyde avec elle

EN: Every woman needs somebody that's gonna ride with her
FR: Chaque femme a besoin de quelqu'un qui va rouler avec elle

EN: Yea
FR: Oui

EN: And I can't go on staying alive if I'm alone
FR: Et je ne peux pas aller à rester en vie si je suis seul

EN: Pick up the phone and say hello
FR: Décrocher le téléphone et dire Bonjour

EN: I'd rather die with her
FR: Je préfère mourir avec elle

EN: Now my night's so cold
FR: Maintenant ma nuit de si froid

EN: When your heart is frozen
FR: Quand votre coeur est gelé

EN: Mine's exposed you know this
FR: Mine a exposé vous savez cela

EN: Try to blame the fame for the way I've changed
FR: Essayer de blâmer la renommée pour la façon dont j'ai changé

EN: And you know those claims are bogus
FR: Et vous savez que ces allégations sont fausses

EN: Baby it's not me, it's us
FR: Bébé ce n'est pas moi, c'est nous

EN: Maybe now all we need is trust
FR: Tous nous avons besoin est peut-être confiance

EN: Maybe this Hennessy will solve our problems
FR: Peut-être cette Hennessy va résoudre nos problèmes

EN: Baby pick it up
FR: Bébé le ramasser

EN: [Kellin]
FR: [Kellin]

EN: I don't want to be alone
FR: Je ne veux pas être seul

EN: I don't want to die alone
FR: Je ne veux pas mourir seul

EN: I could fall apart here and now
FR: Je pourrais tomber en morceaux ici et maintenant

EN: I don't want to die alone
FR: Je ne veux pas mourir seul

EN: Could you check my pulse for me
FR: Pourriez vous vérifier mon pouls pour moi

EN: To see if I'm alive
FR: Pour voir si je suis vivant