Artist: 
Search: 
Slavi Trifonov - Нещо Лично (feat. Ku-Ku Bend) lyrics (French translation). | През ада минах, но не спрях
, а вървях и вървях
, Над мен...
05:00
video played 1,010 times
added 8 years ago
Reddit

Slavi Trifonov - Нещо Лично (feat. Ku-Ku Bend) (French translation) lyrics

BG: През ада минах, но не спрях
FR: Je suis passé par l'enfer, mais je me suis jamais arrêté

BG: а вървях и вървях
FR: et je marchais et marchait

BG: Над мен летеше моят страх
FR: Au-dessus de moi volais ma peur

BG: като гарван чер
FR: comme corbeau noir

BG: И чакаше да се предам
FR: Et attendu d'abandonner

BG: себе си да му дам
FR: eux-mêmes pour lui donner

BG: защото бях един и сам
FR: parce que j'étais moi-même

BG: И беше мрак пред мен, и в мен
FR: Et c'était l'obscurité devant moi et en moi

BG: но вървях и вървях
FR: mais je marchais et marchait

BG: и тихи мъртви гласове
FR: et les voix de mort tranquille

BG: викаха ме при тях
FR: Ils m'ont appelé leur

BG: И аз за миг си пожелах
FR: Et j'ai souhaité un instant

BG: да се спра и да заспя
FR: pour arrêter et dormir

BG: и уморен да ида в нищото
FR: et fatigué d'aller nulle part

BG: Някога някъде далеч
FR: Quelque temps quelque part au loin

BG: аз не спрях и пак вървях
FR: Je ne s'arrête pas et je marchais

BG: Всичко все някога ще спре
FR: Finalement, tout s'arrête

BG: но аз не спрях
FR: mais je me suis jamais arrêté

BG: Срещу себе си стоях
FR: Contre moi-même permanent

BG: И нямах път но не спрях, а вървях
FR: Et je n'avais pas le temps mais je ne s'arrête pas, et je marchais

BG: И пак вървя, насам вървя
FR: Et je vais, je m'en vais

BG: И по ръба на простта
FR: Le long du bord de la prostta

BG: аз върях и вървях
FR: J'ai v″râh et je marchais

BG: Стоях от тъмната страна
FR: Je me tenais sur le côté obscur

BG: и обратно броях
FR: et comptage de dos

BG: години, дни, и часове
FR: années, jours et heures

BG: Но не помнех кога
FR: Mais je ne me souviens pas quand

BG: във себе си съм пуснал болката
FR: en moi-même, j'ai mis la douleur

BG: Някога някъде далеч
FR: Quelque temps quelque part au loin

BG: аз не спрях и пак вървях
FR: Je ne s'arrête pas et je marchais

BG: Всичко все някога ще спре
FR: Finalement, tout s'arrête

BG: но аз не спрях
FR: mais je me suis jamais arrêté

BG: Срещу себе си стоях и нямах път
FR: Contre moi-même, je me tenais et je n'avais pas le temps

BG: но не спрях, а вървях
FR: mais je ne s'arrête pas etJe marchais

BG: И пак вървя, насам вървя
FR: Et je vais, je m'en vais

BG: Това, което имам,
FR: Ce que j'ai,

BG: Това, което нямам
FR: Ce que je n'ai pas

BG: Това, което губя аз
FR: Quel gâchis je

BG: Това, което имам
FR: Ce que j'ai

BG: Това, което нямам
FR: Ce que je n'ai pas

BG: И винаги намирам пак
FR: Et toujours le retrouver

BG: През ада минах, но не спрях
FR: Je suis passé par l'enfer, mais je me suis jamais arrêté

BG: а вървях и вървях
FR: et je marchais et marchait

BG: Над мен летеше моят страх
FR: Au-dessus de moi volais ma peur

BG: като гарван чер
FR: comme corbeau noir

BG: Следяхме се очи в очи
FR: Nous sommes dans les yeux

BG: но не спрях а вървях
FR: mais je ne s'arrête pas et je marchais

BG: Оставих го далеч от себе си!
FR: Je l'ai laissé par vous-même !