Artist: 
Search: 
Skepta - Straight Up (Remix) lyrics (Spanish translation). | [Intro] 
, Mental, Yeah, Skepta. 
, Big up my nigga JK, Daps, Choppa, Tempa, Depzman, Sox and all...
03:24
video played 620 times
added 5 years ago
Reddit

Skepta - Straight Up (Remix) (Spanish translation) lyrics

EN: [Intro]
ES: [Intro]

EN: Mental, Yeah, Skepta.
ES: Mental, sí, Skepta.

EN: Big up my nigga JK, Daps, Choppa, Tempa, Depzman, Sox and all the Birmingham G's.
ES: Grande mi negro JK, Daps, Choppa, Tempa, Depzman, Sox y todas la Birmingham G.

EN: Ayy
ES: Ayy

EN: [Verse 1: Skepta]
ES: [Verso 1: Skepta]

EN: I'mma be straight up like lets talk about Lord of the Mics, yeah that was heavy blood. Can't believe I repeated a lyric and Devilman didn't say "said that already blood" Why you repeating it, I woulda' been finished, out of all my lyrics I spat that twice. Anyway fuck that, talk about me you better hashtag grime. Crowd went mad when I spat that rhyme, everybody went mad when I spat that rhyme. Turned up late, black man time . All black suit and it's batman time. Think that you're me but you're not that guy, vintage shirt but you're not that fly. Feds seen me on the TV and they're like "Can't believe we never stopped that guy" 2005 when I first shot that 9, I didn't see where the bullet went, but all I know it made my arm go flyin'. Looked at Solo, this guy's shooting and laughing at the same time. I said Solo fam, I won't lie.
ES: MMA ser hacia arriba como permite hablar de señor de los micrófonos, sí que era sangre pesada. No puedo creer repite una letra y Devilman no dijo "dijo que ya sangre" por qué te repetirlo, tendría ' que ha acabado, de todas mis letras escupió dos veces. De todos modos a la mierda, hablar de mí lo mejor hashtag suciedad. Multitud enloqueció cuando escupí que rima, todo el mundo enloqueció cuando escupí esa rima. Apareció tiempo tarde, negro. Negro traje y es tiempo de batman. Creo que tú eres yo pero no eres ese tipo, camisa vintage pero no es esa mosca. Los federales me visto en la tele y son como "No puedo creer que nunca dejamos de ese tipo" 2005 cuando disparé primero no 9, me di cuenta dónde salió la bala, pero todo lo que se hizo mi brazo ir volando. Miró Solo, de este tipo disparos y reír al mismo tiempo. Dije fam Solo, no voy a mentir.

EN: We ain't gonna buss in this ting if 24/7 us man are on crime.
ES: No vamos a buss en este ting si Estados Unidos 24/7 hombre son el crimen.

EN: Now I don't need a label budget, no publicity stunts.
ES: Ahora no necesito un presupuesto de etiqueta, no hay trucos publicitarios.

EN: Number 1 album.. entry of the week, never went on the radio once.
ES: Álbum número 1... entrada de la semana, nunca fui una vez en la radio.

EN: You better go and get Blacklisted, I tell an MC please don't get it twisted.
ES: Mejor ir y obtener en la lista negra, digo un MC por favor no te confundas.

EN: If I don't call you fam then you better know that it's straight business.
ES: Si no te llamo fam entonces mejor sabes que es comercial.

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: Straight up, straight up, straight up, straight up,
ES: Hacia arriba, recta arriba, derecho, arriba,

EN: No bullshit, no lies, its the remix, straight up.
ES: No mentira, sin mentiras, es el remix, hacia arriba.

EN: Straight up, straight up, straight up, straight up,
ES: Hacia arriba, recta arriba, derecho, arriba,

EN: No bullshit, no lies, its the remix, straight up.
ES: No mentira, sin mentiras, es el remix, hacia arriba.

EN: Straight up, straight up, straight up, straight up,
ES: Hacia arriba, recta arriba, derecho, arriba,

EN: No bullshit, no lies, its the remix, straight up.
ES: No mentira, sin mentiras, es el remix, hacia arriba.

EN: Straight up, straight up, straight up, straight up,
ES: Hacia arriba, recta arriba, derecho, arriba,

EN: No bullshit, no lies, its the remix, straight up.
ES: No mentira, sin mentiras, es el remix, hacia arriba.

EN: [Verse 2: Skepta]
ES: [Verso 2: Skepta]

EN: If I was Christian, I would put my hand on the bible.
ES: Si era cristiano, pondría mi mano sobre la Biblia.

EN: But still I'm a humble child, I'mma be straight up like it says in the title.
ES: Pero todavía soy una niña humilde, I'mma ser hacia arriba como se dice en el título.

EN: I'mma tell 'em all straight I don't care what big chain you're buying.
ES: MMA decirles todo recto no me importa qué gran cadena que estás comprando.

EN: Don't care what you say, you're lying. I've come to expose all my die triers, so if I ain't breaking the record, I'm breaking the vinyl. Let me see if you're really a man.
ES: No importa lo que dices, estás mintiendo. He venido a exponer todos mis triers morir, así que si yo no romper el récord, estoy rompiendo el vinilo. Déjame ver si eres realmente un hombre.

EN: Never been to your breadrin's grave, seen big man cry with his knees in the sand. That's why when them man spit blood, I ain't feelin' a man.
ES: Nunca ha estado de su breadrin graves, visto gran hombre llorar con las rodillas en la arena. Por eso cuando les escupe sangre, no me siento un hombre.

EN: Light a big spliff for my G's in the can, Wifey wants to know where I am,
ES: Luz un porro grande para mi G está en la cárcel, encuentres quieren saber dónde estoy,

EN: Tell her that I'm with JK smoking tangerine green in 'dam.
ES: Dile que yo estoy con mandarina de fumar JK verde en ' dam.

EN: Pull the cheese out, pull it all out. I'm living the dream fuck going back to the trap, I don't wanna pull the 8 ball out. Sellotape on the tonitas (why) so the batteries don't fall out.(mental) Wrappin' up scores thinking about which pussy'oles name do I wanna call out, kill a couple MC's, Man are on tour now. And the crowd is loud as a bitch, I swear this year man smoked over a thousand spliffs. Picked up an ounce of the piff, this spliff I'm smoking was like a baseball bat. Now it's shorter than an album skit, and alot of these pricks ain't doing anything for the mandem. That's why they ain't allowed in the bits.
ES: Sacar el queso y sacarlo todo. Estoy viviendo coño sueño volver a la trampa, no quiero bola de tirar el 8. Sellotape en el tonitas (por eso) para que las pilas no se caen.(mental) Empaquetando a puntuaciones pensando sobre cuyo nombre maricas quieres llamar, matar a un par de MC, hombre están de gira ahora. Y la multitud es fuerte como una perra, te juro que este hombre año fumaba porros 1 mil más. Recogió una onza de la YPF, este porroEstoy fumando como un bate de béisbol. Ahora es más corta que la dramatización de un álbum, y un montón de estos idiotas no está haciendo nada para la mandem. Es por eso no es permitido en los bits.

EN: [Hook]
ES: [Hook]

EN: Straight up, straight up, straight up, straight up,
ES: Hacia arriba, recta arriba, derecho, arriba,

EN: No bullshit, no lies, its the remix, straight up.
ES: No mentira, sin mentiras, es el remix, hacia arriba.

EN: Straight up, straight up, straight up, straight up,
ES: Hacia arriba, recta arriba, derecho, arriba,

EN: No bullshit, no lies, its the remix, straight up.
ES: No mentira, sin mentiras, es el remix, hacia arriba.

EN: Straight up, straight up, straight up, straight up,
ES: Hacia arriba, recta arriba, derecho, arriba,

EN: No bullshit, no lies, its the remix, straight up.
ES: No mentira, sin mentiras, es el remix, hacia arriba.

EN: Straight up, straight up, straight up, straight up,
ES: Hacia arriba, recta arriba, derecho, arriba,

EN: No bullshit, no lies, its the remix, straight up.
ES: No mentira, sin mentiras, es el remix, hacia arriba.