Artist: 
Search: 
Simple Minds - Belfast Child lyrics (French translation). | When my love said to me 
, Meet me down by the gallow tree 
, For it's sad news I bring 
, About...
05:17
video played 626 times
added 5 years ago
by moosje
Reddit

Simple Minds - Belfast Child (French translation) lyrics

EN: When my love said to me
FR: Quand mon amour m'a dit

EN: Meet me down by the gallow tree
FR: Rencontre-moi vers le bas par l'arbre gallow

EN: For it's sad news I bring
FR: Car c'est la triste nouvelle, que je vous apporte

EN: About this old town and all that it's offering
FR: Sur cette vieille ville et tout ce qu'il offre

EN: Some say troubles abound
FR: Certains disent troubles abondent

EN: Some day soon they're gonna pull the old town down
FR: Un jour, bientôt ils vont démolir la vieille ville

EN: One day we'll return here,
FR: Un jour nous reviendrons ici,

EN: When the Belfast Child sings again
FR: Quand l'enfant de Belfast chante encore

EN: Brothers sisters where are you now
FR: Frères et sœurs où es-tu maintenant

EN: As I look for you right through the crowd
FR: Pendant que je regarde pour vous à travers la foule

EN: All my life here I've spent
FR: Toute ma vie ici, j'ai passé

EN: With my faith in God the Church and the Government
FR: Avec ma foi en Dieu l'église et le gouvernement

EN: But there's sadness abound
FR: Mais il y a tristesse abondent

EN: Some day soon they're gonna pull the old town down
FR: Un jour, bientôt ils vont démolir la vieille ville

EN: One day we'll return here,
FR: Un jour nous reviendrons ici,

EN: When the Belfast Child sings again
FR: Quand l'enfant de Belfast chante encore

EN: When the Belfast Child sings again
FR: Quand l'enfant de Belfast chante encore

EN: Some come back Billy, won't you come on home
FR: Certains reviennent de Billy, vous ne viendra pas sur Accueil

EN: Come back Mary, you've been away so long
FR: Revenir Mary, vous avez été absent si longtemps

EN: The streets are empty, and your mother's gone
FR: Les rues sont vides, et votre mère a disparu

EN: The girls are crying, it's been oh so long
FR: Les filles pleurent, il a été oh si longtemps

EN: And your father's calling, come on home
FR: Et appel de ton père, venez sur Accueil

EN: Won't you come on home, won't you come on home
FR: Vous ne viendra pas sur la maison, vous ne viendra pas sur Accueil

EN: Ome back people, you've been gone a while
FR: OMe retour des gens, vous avez été allé un certain temps

EN: And the war is raging, in the Emerald Isle
FR: Et la guerre fait rage, dans l'île d'émeraude

EN: That's flesh and blood man, that's flesh and blood
FR: C'est homme de chair et de sang, c'est la chair et le sang

EN: All the girls are crying but all's not lost
FR: Toutes les filles pleurent, mais tout n'a pas perdu

EN: The streets are empty, the streets are cold
FR: Les rues sont vides, les rues sont froids

EN: Won't you come on home, won't you come on home
FR: Vous ne viendra pas sur la maison, vous ne viendra pas sur Accueil

EN: The streets are empty
FR: Les rues sont vides

EN: Life goes on
FR: La vie continue

EN: One day we'll return here
FR: Un jour nous reviendrons ici

EN: When the Belfast Child sings again
FR: Quand l'enfant de Belfast chante encore

EN: When the Belfast Child sings again
FR: Quand l'enfant de Belfast chante encore