Artist: 
Search: 
Simona - Пия За Това lyrics (Portuguese translation). | Пия за това, до седем сутринта
, Живота няма утре,...
03:02
video played 904 times
added 6 years ago
Reddit

Simona - Пия За Това (Portuguese translation) lyrics

BG: Пия за това, до седем сутринта
PT: Eu bebo cerca de sete da manhã

BG: Живота няма утре, всичко е сега
PT: A vida não houvesse amanhã, tudo é agora

BG: Пия за това, до седем сутринта
PT: Eu bebo cerca de sete da manhã

BG: Днес е вече утре и стават чудеса
PT: Hoje é já amanhã, e milagres acontecem

BG: Горе ръцете, Горе ръцете движи си смело кръста
PT: Mãos para cima, mãos para cima seus movimentos corajosamente Cruz

BG: Танцувай сякаш за последно сега
PT: Dança como se fosse a última vez agora

BG: Горе ръцете, Горе и двете да видя тяло в тяло
PT: Mãos acima, acima, e os dois viram o corpo no corpo

BG: Как страстно, нежно се преплитат в нощта
PT: Como apaixonadamente, suavemente na noite

BG: Точно така, давай сега гледай ме в очите
PT: É isso mesmo, vão agora ver-me nos olhos

BG: Спри ми дъха с танца сега в два през нощта.
PT: Pare minha respiração com a dança agora às duas da manhã.

BG: Точно така, давай сега нека да няма утре
PT: É isso mesmo, vá agora, deixe-me sem amanhã

BG: Има сега само сега, до сутринта.
PT: Há agora apenas agora, até de manhã.

BG: Пия за това, до седем сутринта
PT: Eu bebo cerca de sete da manhã

BG: Живота няма утре, всичко е сега
PT: A vida não houvesse amanhã, tudo é agora

BG: Пия за това, до седем сутринта
PT: Eu bebo cerca de sete da manhã

BG: Днес е вече утре и стават чудеса
PT: Hoje é já amanhã, e milagres acontecem

BG: Може ли някой, Може ли някой да спре кръвта в тебе
PT: Pode alguém, qualquer um pode parar o sangue em você

BG: Да спре, което те възбужда сега
PT: Para parar, que eles estão enlouquecendo agora

BG: Има ли някой, Има ли някой да бъде луд като мене?
PT: Existe que alguém tem alguém ser louco como eu?

BG: Да копунясва с мен до сутринта
PT: Para kopunâsva comigo até a manhã

BG: Точно така, давай сега гледай ме в очите
PT: É isso mesmo, vá ver-me agoraos olhos

BG: Спри ми дъха с танца сега в два през нощта.
PT: Pare minha respiração com a dança agora às duas da manhã.

BG: Точно така, давай сега нека да няма утре
PT: É isso mesmo, vá agora, deixe-me sem amanhã

BG: Има сега само сега, до сутринта.
PT: Há agora apenas agora, até de manhã.

BG: Пия за това, до седем сутринта
PT: Eu bebo cerca de sete da manhã

BG: Живота няма утре, всичко е сега
PT: A vida não houvesse amanhã, tudo é agora

BG: Пия за това, до седем сутринта
PT: Eu bebo cerca de sete da manhã

BG: Днес е вече утре и стават чудеса
PT: Hoje é já amanhã, e milagres acontecem