Artist: 
Search: 
Sido - Schlechtes Vorbild lyrics (Bulgarian translation). | Scheiß egal, eh...
, Das Gesetz bedeutet nichts für mich
, ich geb schon immer ein Fick drauf was...
03:28
video played 2,584 times
added 8 years ago
Reddit

Sido - Schlechtes Vorbild (Bulgarian translation) lyrics

DE: Scheiß egal, eh...
BG: Мамка му, нали ..

DE: Das Gesetz bedeutet nichts für mich
BG: Законът не означава нищо за мен

DE: ich geb schon immer ein Fick drauf was richtig ist
BG: Винаги съм му пука за това какво се прави

DE: ich hab ne große Fresse auch wenn du ein Grizzly bist
BG: Имам голяма уста, дори ако сте Grizzly

DE: mein Freund ich bin wie ich bin man es ist wie es ist
BG: Аз моя приятел съм това, което съм, че е това, което е

DE: ich hab ne Abneigung gegen Lehrer und ne 6 in Mathe
BG: Имам една антипатия към математиката учители и 6 в СИ

DE: ich habs ihm einfach weg genommen wenn er was besseres hatte
BG: Аз Habs го прави точно това, което той е отишъл по-добре

DE: ich behalt alles für mich ich geb nie ab
BG: Държа всичко за мен Никога няма да го

DE: ich scheiß auf Mitleid und Gefühl ich geb nen Fiack!
BG: Аз глупости на състраданието и чувството, че ще даде NEN Fiack!

DE: ich bin unberechenbar ich lass nicht mit mir reden
BG: Аз съм непредсказуема Не ме оставяй да говори

DE: ich hab kein Problem damit die Kasse mitzunehmen
BG: Аз нямам проблем като на каса

DE: und dir ein Tritt zu geben wenn du mich stresst du Penner
BG: и ще ви даде един удар, когато ме видиш подчерта, че си скитник

DE: denn wir hier bei der Sekte regeln das wie echte Männer
BG: защото ние се занимаваме, в секта като истински мъже

DE: homeboy ich kann es sehen du würdest gerne sein wie ich
BG: homeboy Виждам, че биха искали да бъдат като мен

DE: Alle du würdest alles tun für ein Leben aus meiner Sicht
BG: Всичко, което би направил за да изкарват прехраната си пред очите си

DE: denn deins ist langweilig du bist brav wie immer
BG: Ваш е скучно, защото са добри както винаги

DE: und ich geh ab los machs mir nach du Spinner
BG: и аз отивам ме имитират, да отидете от Spinner

DE: Refrain:
BG: Припев:

DE: Ich bin all das wovor deine Eltern dich immer gewarnt haben
BG: Имам всичко от което имаш родители някога сте предупредени за

DE: doch ich hab Geld, hab Frauen, hab Spass und du musst immer noch Bahn fahren
BG: но аз имам пари, има жени, да се забавляват и винаги трябва да продължи за железопътните

DE: ich bin ein schlechtes Vorbild na und wer sagt was schlecht ist
BG: Аз съм лош пример и добре кои са лоши

DE: ich passe nicht in dein Konzept egal mir geht es prächtig
BG: Аз не се вместват в понятието материя, чувствам се отлично

DE: pass gut auf hör mir zu machs mir nach (machs mir nach du Spinner)
BG: вземе добър слушател може да ме последват (ме имитират, вие луди!)

DE: ich bleib so wie ich bin egal was ihr sagt
BG: Остана както съм аз, независимо от това, което казвате

DE: Mein Körper ist eine Ruine denn ich nehm viele Drogen
BG: Тялото ми е в руини, защото изисква много лекарства

DE: und immer wenn ich high bin mutiere ich zum Philosophen
BG: и когато аз съм висока, аз мутират на философите

DE: die Welt ist klein denn ich betrachte sie von oben
BG: светът е малък, защото гледам отгоре

DE: ich bin unerzogen abgehoben haut ab ihr Idioten
BG: Аз свалена от кожата си от необразовани идиоти

DE: ich trinke wie ein Loch doch das ist meine Sache
BG: Аз пия като риба, но това е моя работа

DE: warum ist das ein Problem weil ichs nicht heimlich mache
BG: Защо това е проблем, защото го правя тайно

DE: ich bin immer ehrlich und ja ich bin gefährlich
BG: Аз съм винаги честен и да съм опасни

DE: Alle ich nehm den Laden auseinander und tu so als wär nichts
BG: Всичко, което мога да освен в магазина и да направи като че ли нищо

DE: ich hab kein Respekt ich bin zu keinem nett
BG: Аз нямам отношение на всичко, аз съм хубава

DE: und wenn dein neues Handy weg ist hab ichs eingesteckt
BG: и ако си нов телефон е включен его се е измъкнал

DE: Ich ich bin ein Rüpel ein Raudi und ich kann Nervensägen
BG: Аз съм хулиган и Raudi I nags

DE: gib mir ne Glotze und ein Joint ich brauch nicht mehr zum Leben
BG: Дай ми телевизор и съвместно не ми трябва повече, за да живеят

DE: man sucht mein Herz vergebens ich kann keim traun
BG: Поглеждайки напразно сърцето мога да Траун зародиш

DE: das ist der Ernst des Lebens erstmal ein bauen
BG: това е сериозна страна на живота за изграждане на първия

DE: ich schwing an der Lampe durchs Zimmer wie Tarzan
BG: Аз люлеенето на лампата в стаята като Тарзан

DE: ich bin der vor dem sie dich immer gewarnt haben
BG: Аз съм човекът те винаги са ви предупреди за

DE: Refrain:
BG: Припев:

DE: Ich bin all das wovor deine Eltern dich immer gewarnt haben
BG: Имам всичко от което имаш родители някога сте предупредени за

DE: doch ich hab Geld, hab Frauen, hab Spass und du musst immer noch Bahn fahren
BG: но аз имам пари, има жени, да се забавляват и винаги трябва да продължи за железопътните

DE: ich bin ein schlechtes Vorbild na und wer sagt was schlecht ist
BG: Аз съм лош пример и добре кои са лоши

DE: ich passe nicht in dein Konzept egal mir geht es prächtig
BG: Аз не се вместват в понятието материя, чувствам се отлично

DE: pass gut auf hör mir zu machs mir nach (machs mir nach du Spinner)
BG: вземе добър слушател може да ме последват (ме имитират, вие луди!)

DE: Alle ich bleib so wie ich bin egal was ihr sagt
BG: Всичко, което ще остана както съм аз, без значение какво ще кажеш

DE: ich scheiß bewusst drauf
BG: Аз лайна върху него съзнателно

DE: Wenn euer Kind versucht wie ich zu sein dann lasst es machen
BG: Ако позволявайте на детето да се опитва да бъде като мен, след това го направи

DE: man lernt nicht das Feuer heiß ist ohne es mal anzufassen
BG: Вие не се учат на огъня е горещо да се докоснат, без да го понякога

DE: Woher wollt ihr wissen was gut ist wenn nichts schlecht ist
BG: Откъде знаеш, че това, което е добре, ако нищо не е лошо

DE: wenn nichts schön ist bin ich auch nicht häßlich
BG: ако не е красива, аз не съм грозен

DE: seit doch ehrlich ihr wart doch auch mal jung
BG: честен, тъй като бяха малки веднъж

DE: und habt gekifft oder woher komm die Raucherlungn
BG: и маркирана или идват от където пушачите Lungn

DE: tut nicht so als ob ihr Engel wart ihr habt Leichen im Keller
BG: не се дръж като че ли са си ангел органи са в мазето

DE: wie jeda andere also seid leise ihr Penna
BG: Jeda като други са толкова тихо ви Пена

DE: vetraut euerm Kind ihr werdet nicht enttäuscht
BG: Запознайте euerm детето, за което няма да останете разочаровани

DE: meine Mutter hat das auch geschafft und sie hat es nicht bereut
BG: майка ми го е направил прекалено и тя не е погледнал назад

DE: du musst einfach das kind in dir rauslassen
BG: просто трябва да отдадени на детето във вас

DE: bis deine Kinder auf ihre Kinder aufpassen
BG: гледане на децата си на децата си

DE: Refrain:
BG: Припев:

DE: Ich bin all das wovor deine Eltern dich immer gewarnt haben
BG: Имам всичко от което имаш родители някога сте предупредени за

DE: doch ich hab Geld, hab Frauen, hab Spass und du musst immer noch Bahn fahren
BG: но аз имам пари, има жени, да се забавляват и винаги трябва да продължи за железопътните

DE: Alle ich bin ein schlechtes Vorbild na und wer sagt was schlecht ist
BG: Всичко, което съм лош пример и кой е, че е лошо

DE: ich passe nicht in dein Konzept egal mir geht es prächtig
BG: Аз не се вместват в понятието материя, чувствам се отлично

DE: *pass gut auf, hör mir zu, machs mir nach (machs mir nach nach du spinner *ich bleib so wie ich bin, egal was ihr sagt
BG: * Гледайте внимателно, да слушате мен, ме имитират (ме имитират, ти луд * Ще остана както съм аз, независимо от това, което казвате