Artist: 
Search: 
Sido - Maskerade (feat. Genetikk & Marsimoto) lyrics (Italian translation). | [Verse 1: Karuzo]:
, Mein Lifestyle Favela, die Sneakers Margiela,
, Mein Team unbesiegbar, für uns...
03:04
video played 214 times
added 4 years ago
Reddit

Sido - Maskerade (feat. Genetikk & Marsimoto) (Italian translation) lyrics

DE: [Verse 1: Karuzo]:
IT: [Verse 1: Karuzo]:

DE: Mein Lifestyle Favela, die Sneakers Margiela,
IT: Mio favela di lifestyle, la Margiela, scarpe da ginnastica.

DE: Mein Team unbesiegbar, für uns gibt's keine Gegner
IT: La mia squadra invincibile, per noi non c' non è nessun avversario

DE: Flieg' nach Las Vegas und verspiel' meine Treter
IT: Volare a Las Vegas e verspiel' mia gradini

DE: Fuck keep it real weil meine Fantasie was dagegen hat
IT: Cazzo mantenere reale perché la mia immaginazione ha tuttavia

DE: Die Macht ist mit mir, sagt Meister Yoda
IT: La forza è con me, dice il Maestro Yoda

DE: Buffalosoldier, nimm' ein Zug, ich nehm ein Wholecar
IT: Buffalosoldier, prendere ' un treno, io sono un Wholecar

DE: Fick die Gangster, fick die Hipster
IT: Cazzo cazzo il gangster, il hipster

DE: Du chillst mit Stars, ich häng' mit Sikk da fucking Kidd ab
IT: Chillst con le stelle, sono giù con lavatoio cazzo da Kidd

DE: Goldgrillz in der Fresse und die Masken auf
IT: Goldgrillz nel volto e la maschera sul

DE: Wir klopfen an die Tür, besser du machst nicht auf
IT: Bussiamo alla porta, meglio che non aprite

DE: Ich puff' den Smoke mit Siggi Smallz und Marsi, nur uns fehlt noch Platin
IT: Io soffio ' il fumo con Siggi Smallz e Marsi, solo che manca ancora platino

DE: [Hook: Sido]:
IT: [Gancio: SIDO]:

DE: Ganz egal wie das Leben spielt, ich mach mich grade
IT: Non importa come vita suona, io vado a grado

DE: So lang' ich meine Zunge noch in meinem Rachen trage
IT: Ho così tanto tempo la mia lingua portano ancora nella mia gola

DE: Für euch alle eine visuelle Hasstirade
IT: Per tutti voi un rant odio Visual

DE: Wenn ich die Maske trage, Maskerade
IT: Quando indosso la maschera, travestimento

DE: Ganz egal wie das Leben spielt, ich mach mich grade
IT: Non importa come vita suona, io vado a grado

DE: Auch wenn es weh tut was ich sage
IT: Anche se mi fa male

DE: Für euch alle eine Schelle auf die Nackenhaare
IT: Per tutti voi una clip sui capelli

DE: Wenn ich die Maske trage, Maskerade
IT: Quando indosso la maschera, travestimento

DE: [Verse 2: Sido]:
IT: [Verse 2: SIDO]:

DE: Yeah, immer wenn der Hass sich staut setz' ich die Maske auf
IT: Sì, sempre quando l'odio che ho messo sulla maschera

DE: Die Fratze rauf und raste aus
IT: Il viso fino e freak out

DE: Verdammt ich lass es raus
IT: Accidenti mi ha lasciato fuori

DE: Ich therapier' den König bis er freiwillig das Zepter aus der Hand gibt wie beim Staffellauf
IT: Ho therapier' re fino a quando egli dà volontariamente lo scettro di mano come nella staffetta

DE: Zeig mir irgendein' der so viel Style hat
IT: Mostrami irgendein' che stile ha tanto

DE: Wie mein Kleiner in der Auffahrt auf'm Dreirad, ganz der Papa
IT: Come mio piccolo uno nel vialetto su sto triciclo, abbastanza il papà

DE: Und jetzt brauch' er schon kein Bett mehr
IT: E ora ha non bisogno di avere letto

DE: Denn anstatt einzuschlafen rappt er, haha, ganz der Papa
IT: Perché invece di andare a dormire lui RAPs, haha, tutte lePapà

DE: Ich bin der Beste, jeder hats gecheckt
IT: Io sono il migliore, ognuno è controllato

DE: Also Kinder macht kein [?], bitte habt Respekt
IT: Così non fa bambini [?], si prega di avere rispetto

DE: Ich hab das zweite Gesicht abgesetzt
IT: Ho lasciato cadere dalla faccia del secondo

DE: Damit ihr wisst wer da unter dieser Maske steckt
IT: Quindi sai che c'è sotto questa maschera

DE: [Hook]
IT: [Hook]

DE: Ganz egal wie das Leben spielt, ich mach mich grade
IT: Non importa come vita suona, io vado a grado

DE: So lang' ich meine Zunge noch in meinem Rachen trage
IT: Ho così tanto tempo la mia lingua portano ancora nella mia gola

DE: Für euch alle eine visuelle Hasstirade
IT: Per tutti voi un rant odio Visual

DE: Wenn ich die Maske trage, Maskerade
IT: Quando indosso la maschera, travestimento

DE: Ganz egal wie das Leben spielt, ich mach mich grade
IT: Non importa come vita suona, io vado a grado

DE: Auch wenn es weh tut was ich sage
IT: Anche se mi fa male

DE: Für euch alle eine Schelle auf die Nackenhaare
IT: Per tutti voi una clip sui capelli

DE: Wenn ich die Maske trage, Maskerade
IT: Quando indosso la maschera, travestimento

DE: [Verse 3: Marsimoto]
IT: [Verse 3: Marsimoto]

DE: Ich bin Marsi, meine Maske eingebrannt in meiner Haut
IT: Sono bruciata Marsi, la mia maschera nella mia pelle

DE: Gras beiseite, Green Berlin wird durch die Pipe geraucht
IT: A parte, erba verde, di che Berlino è fumato attraverso il tubo

DE: Scheiße bauen heißt bei uns ein Joint sieht aus wie Tingeltangelbob
IT: Cazzo è con noi un congiunto sembra fede

DE: Von Berlin bis Rostock. Von Saarbrücken bis in' Pott
IT: Da Berlino a Rostock. Da Saarbrücken al ' pot

DE: Marsimoto-Workflow: Niagara
IT: Marsimoto-flusso di lavoro: Niagara

DE: Bestell' ne Runde Mexicana in Tijuana
IT: Dire una rotonda Mexicana a Tijuana

DE: Verkehr mit Marihuana nicht geschlechtlich
IT: Non un rapporto sessuale con la marijuana

DE: Hätt' ich schonmal gelebt, dann als Prophet im Jahre 2060
IT: Avevo ho vissuto una volta, poi come un profeta dell'anno 2060

DE: Marsimoto-Crew-Attentat
IT: Assassinio di Marsimoto-equipaggio

DE: Nur im Swingerclub nehm' ich meine Maske ab
IT: Solo nel club scambista prendere ' io la mia maschera fuori

DE: Scheiß' auf Gold und Platin, Döner statt Ferrari
IT: Scopare papà invece Ferrari su oro e platino,

DE: S-I-D-O, der Partner von Marsi
IT: S-I-D-O, il partner di Marsi

DE: [Hook]
IT: [Hook]

DE: Ganz egal wie das Leben spielt, ich mach mich grade
IT: Non importa come vita suona, io vado a grado

DE: So lang' ich meine Zunge noch in meinem Rachen trage
IT: Ho così tanto tempo la mia lingua portano ancora nella mia gola

DE: Für euch alle eine visuelle Hasstirade
IT: Per tutti voi un rant odio Visual

DE: Wenn ich die Maske trage, Maskerade
IT: Quando indosso la maschera, travestimento

DE: Ganz egal wie das Leben spielt, ich mach mich grade
IT: Non importa come vita suona, io vado a grado

DE: Auch wenn es weh tut was ich sage
IT: AncheSe mi fa male

DE: Für euch alle eine Schelle auf die Nackenhaare
IT: Per tutti voi una clip sui capelli

DE: Wenn ich die Maske trage, Maskerade
IT: Quando indosso la maschera, travestimento