Artist: 
Search: 
Shyne - Roller Song lyrics (French translation). | Fresh out the can, like fuck the land
, Got my mind on this paper, so whats the plan
, Ain't got no...
04:54
video played 455 times
added 7 years ago
Reddit

Shyne - Roller Song (French translation) lyrics

EN: Fresh out the can, like fuck the land
FR: A peine sorti de la boîte, comme fuck la terre

EN: Got my mind on this paper, so whats the plan
FR: Vous avez mon esprit sur ce document, quel est alors le plan

EN: Ain't got no alternative but to bang
FR: N'est-ce pas eu d'autre choix que de frapper

EN: Cause I'm down on my luck tryna up this cash
FR: Parce que je suis sur mon tryna chance jusqu'à présent de trésorerie

EN: Ain't nobody giving shit to me
FR: N'est-ce pas que personne ne donne la merde pour moi

EN: And these young motherfuckers is quick to pee(?)
FR: Et ces fils de pute jeunes est rapide de faire pipi (?)

EN: Bunch of wannabe Magoos or Pistol Petes(?)
FR: Bouquet de Magoos wannabe ou pistolet Petes (?)

EN: But I put em on ya back (???)
FR: Mais j'ai mis sur toi em (???) retour

EN: Now ex-cons can't get the jobs
FR: Maintenant, ex-détenus ne peuvent pas obtenir les emplois

EN: So what I'm supposed to do to feed my moms
FR: Donc ce que je suis censé faire pour nourrir mes mamans

EN: You know what I'ma do, help me God
FR: Vous savez ce que je suis ne, aide-moi Dieu

EN: Cause survival is the rule, fuck the law
FR: Cause de survie est la règle, fuck la loi

EN: (Chorus)
FR: (Chorus)

EN: Now sing along to the roller song
FR: Maintenant, chanter la chanson à rouleaux

EN: my name ain't Obama, I ain't LeBron
FR: mon nom n'est pas Obama, je ne suis pas LeBron

EN: Baby on the way, life is hard
FR: Bébé sur le chemin, la vie est dure

EN: Ain't nobody to blame this is all-out war
FR: N'est-ce pas personne à blâmer, c'est la guerre tous azimuts

EN: Sing along to the roller song
FR: Chantez la chanson à rouleaux

EN: My name ain't Obama, and I ain't LeBron
FR: Mon nom n'est pas Obama, et je n'est pas LeBron

EN: Sing along to the roller song...
FR: Chantez la chanson à roulettes ...

EN: (verse 2)
FR: (Verset 2)

EN: Now sing along to the roller song
FR: Maintenant, chanter la chanson à rouleaux

EN: I ain't no got money, but I got God
FR: Je ne suis pas obtenu de l'argent, mais je me suis Dieu

EN: I got ambition, I got charm
FR: J'ai eu l'ambition, je me suis charme

EN: All else fail, the .44 long
FR: Tout le reste échoue, le .44 long

EN: Fuck my (???)
FR: Fuck mon (???)

EN: If the words that I say seem
FR: Si les mots que je dis semble

EN: to bother you
FR: de vous déranger

EN: You need to be concerned, what (?) you
FR: Vous devez être concernés, ce qui (?), Vous

EN: Just to eat a meal, gotta rob with you
FR: Juste pour manger un repas, je dois voler avec vous

EN: My records ain't the problem dude
FR: Mes dossiers n'est pas le problème dude

EN: I'm just the voice of the bottom few
FR: Je suis juste la voix de quelques-uns en bas

EN: The wants and the have-not column who
FR: Les besoins et les ont-pas la colonne qui

EN: Live a life crime all thanks to you
FR: Live un crime de vie grâce à vous

EN: So here's to the funds they cut
FR: Alors, voici les fonds dont ils ont coupé

EN: The scholarships and social promo's for us
FR: Les bourses d'études et de promotion sociale pour nous

EN: The deals that you did just to lock us up
FR: Les offres que vous venez de nous enfermer

EN: Great fuckin' job guys, lots of luck
FR: Grande putain les gars d'emploi, beaucoup de chance

EN: Cause I'ma do what I'ma do
FR: Car je suis ce que je suis ne le faire

EN: And I could give a fuck if it constitutes
FR: Et je pourrais donner un baiser si elle constitue

EN: To breakin' of the laws and abandoned rules
FR: Pour Breakin 'des lois et des règles abandonnés

EN: Cause the way you made the game, I'm bound to lose
FR: Parce que la façon dont vous faites le jeu, je suis lié à perdre

EN: (chorus)
FR: (Refrain)

EN: Now sing along to the roller song
FR: Maintenant, chanter la chanson à rouleaux

EN: We gon' make it go by the grace of God
FR: On va la faire par la grâce de Dieu

EN: I know its fucked up and life is hard
FR: Je sais que c'est foutu et la vie est dure

EN: But, thats what rollers do, we beat the odds
FR: Mais, c'est ce que ne rouleaux, nous avons battu les cotes

EN: Sing along to the roller song
FR: Chantez la chanson à rouleaux

EN: My name ain't Obama, and I aint LeBron
FR: Mon nom n'est pas Obama, et je n'est pas LeBron

EN: Sing along to the roller song...
FR: Chantez la chanson à roulettes ...

EN: (verse 3)
FR: (Verset 3)

EN: You can put lipstick on a pig, but its, still a pig
FR: Vous pouvez mettre le rouge à lèvres sur un cochon, mais son, encore un cochon

EN: You can, wrap it up, still a, smelly fish
FR: Vous pouvez, conclure, encore un, le poisson puant

EN: You can, censor Shyne, crime still exist
FR: Vous pouvez, censure Shyne, la criminalité existent toujours

EN: Help the poor, fuck it pass the rich
FR: Aider les pauvres, fuck passer les riches

EN: Mr. President, yeah I'm glad for him
FR: Monsieur le Président, oui, je suis content pour lui

EN: But this ain't got to do with the color of skin
FR: Mais ce n'est pas a à voir avec la couleur de la peau

EN: From the trailer parks to the (???)
FR: Du parcs pour caravanes à la (???)

EN: We sufferin' whether dark or pink
FR: Nous sufferin «si sombre ou rose

EN: So, I'ma roll how a roller roll
FR: Donc, je suis un rouleau de la façon dont un rouleau rouleau

EN: Say I'm sellin' dope, but I'm sellin
FR: Disons que je suis dope Sellin, mais je suis Sellin

EN: Tryna numb the pain for lives you broke
FR: Tryna engourdir la douleur pour la vie tu as brisé

EN: You ain't, teach me nothin'; this is all I know
FR: Vous n'est pas, apprends-moi nothin ', ce qui est tout ce que je sais

EN: I got the stimulus packages
FR: J'ai eu les plans de relance

EN: Put the workers on the corner, make 'em traffic it
FR: Mettez les travailleurs dans le coin, le trafic em make 'il

EN: Cause mama I'ma roller, we don't have to live
FR: Cause maman que je suis à roulettes, nous n'avons pas à vivre

EN: (????) sacrilege
FR: (????) Sacrilège

EN: (chorus)
FR: (Refrain)

EN: Now sing along to the roller song
FR: Maintenant, chanter la chanson à rouleaux

EN: I know its fucked up and life is hard
FR: Je sais que c'est foutu et la vie est dure

EN: But Mama never said it'd be easy but pa, failin' ain't an option, you can change it all
FR: Mais maman n'a jamais dit que ce serait facile, mais pa, Failin 'n'est pas une option, vous pouvez tout changer

EN: Sing along to the roller song
FR: Chantez la chanson à rouleaux

EN: My name ain't Obama, and I ain't LeBron
FR: Mon nom n'est pas Obama, et je n'est pas LeBron

EN: Sing along to the roller song
FR: Chantez la chanson à rouleaux

EN: Sing along to the roller song
FR: Chantez la chanson à rouleaux

EN: My name ain't Obama, and I ain't LeBron
FR: Mon nom n'est pas Obama, et je n'est pas LeBron

EN: Sing along to the roller song...
FR: Chantez la chanson à roulettes ...