Artist: 
Search: 
Shy'm - Prendre L'air lyrics (Spanish translation). | Oh ces yeux qui me dévorent
, La rage au ventre
, La colère est palpable
, Glissante est la...
03:31
video played 1,596 times
added 7 years ago
by viel07
Reddit

Shy'm - Prendre L'air (Spanish translation) lyrics

FR: Oh ces yeux qui me dévorent
ES: Oh, esos ojos que me devoran

FR: La rage au ventre
ES: La rabia en el vientre

FR: La colère est palpable
ES: La ira es palpable

FR: Glissante est la pente
ES: la pendiente resbaladiza es

FR: Oh ce doigt qui me pointe
ES: Oh, esta punta de los dedos me

FR: Quand plus rien ne va
ES: Cuando nada se

FR: On sait très bien comment ça finira
ES: Sabemos muy bien cómo va a terminar

FR: Mais qui de nous
ES: Pero, ¿quién entre nosotros

FR: Fera le premier pas
ES: Da el primer paso

FR: Parfois j'ai peur de nous
ES: A veces me tememos

FR: Quand on est aussi bas
ES: Cuando uno es tan bajo

FR: Quand un rien enflamme tout
ES: Cuando no enciende todas las

FR: Me myself par dessus tout
ES: Yo mismo, sobre todo,

FR: On ne lâche pas, lâche pas, lâche pas ...
ES: No dejar ir, soltar, soltar ...

FR: il y a comme une étincelle
ES: no es como una chispa

FR: Dans le ciel se soir
ES: En el cielo de la tarde

FR: Je sens trembler la Terre
ES: Me siento temblar la tierra

FR: L'apocalypse est se soir
ES: El Apocalipsis es por la noche

FR: On semble parti pour la guerre, parti pour la guerre
ES: Al parecer, dejó para el partido de la guerra para la guerra

FR: On devrait prendre le temps de se calmer ...
ES: Debemos tomar el tiempo para calmarse ...

FR: Il y a comme une étincelle
ES: Hay una chispa

FR: Dans le ciel se soir
ES: En el cielo de la tarde

FR: Je sens trembler la Terre
ES: Me siento temblar la tierra

FR: L'apocalypse est se soir
ES: El Apocalipsis es por la noche

FR: On semble parti pour la guerre, parti pour la guerre
ES: Al parecer, dejó para el partido de la guerra para la guerra

FR: On devrait prendre le temps de se calmer
ES: Debemos tomar el tiempo para calmarse

FR: Prendre le temps, d'aller prendre l'air
ES: Tómese el tiempo para ir a buscar un poco de aire fresco

FR: D'aller prendre l'air
ES: Para ir al aire

FR: D'aller prendre l'air, air, air, air, air
ES: Para ir a la atmósfera, el aire, el aire, el aire, el aire

FR: L'air, air, air, air, air, air
ES: Aire, aire, aire, aire, aire, aire

FR: Oh ces mots qui me reviennent
ES: Oh, estas palabras que estoy de vuelta

FR: A ces rendez-vous
ES: En estas citas

FR: Qui sera le plus mesquin
ES: más malo ¿Quién será el

FR: Qui sera le plus fou
ES: ¿Quién es más loco

FR: Oh ces veines qui enflent
ES: Oh, estas venas se hinchan

FR: Pour cracher le venin
ES: A escupir veneno

FR: On sait pourtant que ça ne mène à rien
ES: Y sin embargo sabemos que no conduce a nada

FR: Mais qui de nous
ES: Pero, ¿quién entre nosotros

FR: Fera le premier pas
ES: Da el primer paso

FR: Parfois j'ai peur de nous
ES: A veces me tememos

FR: Quand on est aussi bas
ES: Cuando uno es tan bajo

FR: Quand un rien enflamme tout
ES: Cuando no enciende todas las

FR: Me myself par dessus tout
ES: Yo mismo, sobre todo,

FR: On ne lâche pas, lâche pas, lâche pas ...
ES: No dejar ir, soltar, soltar ...

FR: Il y a comme une étincelle
ES: Hay una chispa

FR: Dans le ciel se soir
ES: En el cielo de la tarde

FR: Je sens trembler la Terre
ES: Me siento temblar la tierra

FR: L'apocalypse est se soir
ES: El Apocalipsis es por la noche

FR: On semble parti pour la guerre, parti pour la guerre
ES: Al parecer, dejó para el partido de la guerra para la guerra

FR: On devrait prendre le temps de se calmer...
ES: Debemos tomar el tiempo para calmarse ...

FR: Il y a comme une étincelle
ES: Hay una chispa

FR: Dans le ciel se soir
ES: En el cielo de la tarde

FR: Je sens trembler la Terre
ES: Me siento temblar la tierra

FR: L'apocalypse est se soir
ES: El Apocalipsis es por la noche

FR: On semble parti pour la guerre, parti pour la guerre
ES: Al parecer, dejó para el partido de la guerra para la guerra

FR: On devrait prendre le temps de calmer
ES: Debemos tomar el tiempo para la calma

FR: Prendre le temps, d'aller prendre l'air
ES: Tómese el tiempo para ir a buscar un poco de aire fresco

FR: D'aller prendre l'air
ES: Para ir al aire

FR: D'aller prendre l'air, air, air, air, air
ES: Para ir a la atmósfera, el aire, el aire, el aire, el aire

FR: L'air, air, air, air, air, air
ES: Aire, aire, aire, aire, aire, aire

FR: On devrait prendre le temps de se calmer...
ES: Debemos tomar el tiempo para calmarse ...

FR: Il y a comme une étincelle
ES: Hay una chispa

FR: Dans le ciel se soir
ES: En el cielo de la tarde

FR: Je sens trembler la Terre
ES: Me siento temblar la tierra

FR: L'apocalypse est se soir
ES: El Apocalipsis es por la noche

FR: On semble parti pour la guerre, parti pour la guerre
ES: Al parecer, dejó para el partido de la guerra para la guerra

FR: On devrait prendre le temps de se calmer...
ES: Debemos tomar el tiempo para calmarse ...

FR: Il y a comme une étincelle
ES: Hay una chispa

FR: Dans le ciel se soir
ES: En el cielo de la tarde

FR: Je sens trembler la Terre
ES: Me siento temblar la tierra

FR: L'apocalypse est se soir
ES: El Apocalipsis es por la noche

FR: On semble parti pour la guerre, parti pour la guerre
ES: Al parecer, dejó para el partido de la guerra para la guerra

FR: On devrait prendre le temps de se calmer
ES: Debemos tomar el tiempo para calmarse

FR: Prendre le temps, d'aller prendre l'air
ES: Tómese el tiempo para ir a buscar un poco de aire fresco