Artist: 
Search: 
Shy'm - Je Sais lyrics (Italian translation). | Je sais, que je ne suis pas toujours facile et,
, Je sais que je te rends la vie parfois...
02:36
video played 1,915 times
added 7 years ago
Reddit

Shy'm - Je Sais (Italian translation) lyrics

FR: Je sais, que je ne suis pas toujours facile et,
IT: Lo so, io non sono sempre facile e,.

FR: Je sais que je te rends la vie parfois difficile,
IT: So che mi rendo conto a volte difficile, vita

FR: Je sais que c'est dur c'est dur d'être toi,
IT: So che è difficile, che è difficile essere se stessi,

FR: Mais je sais qu'avant c'était pas comme ça
IT: Ma so che prima non era simile a quella

FR: Refrain :
IT: Coro:

FR: Hey Hey, qu'est-ce qui ya?
IT: Hey Hey, che cosa - che cosa è?

FR: Vas-y crie un peu, mais dis moi
IT: C' mon Cree uno po ', ma mi dica

FR: Mais qu'est-ce que t'as à vouloir m'tuer des yeux? (tuer des yeux)
IT: Ma devi mi vuole uccidere gli occhi? (uccidere gli occhi)

FR: Serais-tu en train de perdre le Nord?!
IT: Vuoi tu essere perdere nord?

FR: Crie de tout ton corps,
IT: Cree in tutto il corpo,

FR: Je sais je te rends fou,
IT: So di che farti impazzire,

FR: Mais ça te vas plutôt bien hein hein...
IT: Ma te vas piuttosto bene eh eh...

FR: Couplet 2 :
IT: Versetto 2:

FR: Je sais, que t'en a parfois par dessus la tête et,
IT: So, che hanno a volte da sopra la testa e,.

FR: Je sais que je pourrais des fois t'épargner peut-être,
IT: So che a volte forse riuscivo a ricambio si

FR: Je sais que tu m'aimes, tu m'aimes comme ça,
IT: I know you love me, love me come quello,

FR: Mais je sais que je te mets hors de toi (Oh baby)
IT: Ma so che hai messo fuori di te (Oh baby)

FR: Refrain :
IT: Coro:

FR: Hey Hey, qu'est-ce qui ya?
IT: Hey Hey, che cosa - che cosa è?

FR: Vazi crie un peu,
IT: Vazi piange un poco,

FR: Mais dis moi,
IT: Ma dimmi,

FR: Mais qu'est-ce que t'as à vouloir m'tuer des yeux?
IT: Ma devi mi vuole uccidere gli occhi?

FR: Serais-tu en train de perdre le Nord?!
IT: Vuoi tu essere perdere nord?

FR: Crie de tout ton corps,
IT: Cree in tutto il corpo,

FR: Je sais je te rends fou,
IT: So di che farti impazzire,

FR: Mais ça te vas plutôt bien hein hein...
IT: Ma te vas piuttosto bene eh eh...

FR: Couplet 3 :
IT: Terza strofa:

FR: Mais dis moi toi,
IT: Ma dimmi di te,

FR: Si grand si fort,
IT: Così grande così forte,

FR: Cet homme que personne atteint,
IT: Questa persona uomo ha raggiunta,

FR: Ce cœur de pierre,
IT: Questo cuore di pietra

FR: Ces bras de fer qui me soulèvent d'une main,
IT: Questi reggiseni de fer me alzando una mano,

FR: Qu'est-ce qui ya?
IT: Questo è ciò che ya?

FR: Mais qu'est-ce qui ya baby?
IT: Ma che cosa è che il bambino è?

FR: Qu'est-ce que t'as?
IT: Che è quello che hai?

FR: Mais qu'est-ce qui ya?
IT: Ma che cosa ya?

FR: Refrain (x2) :
IT: Coro (2):

FR: Hey Hey, qu'est-ce qui ya?
IT: Hey Hey, che cosa - che cosa è?

FR: Vazi crie un peu,
IT: Vazi piange un poco,

FR: Mais dis moi,
IT: Ma dimmi,

FR: Mais qu'est-ce que t'as à vouloir m'tuer des yeux?
IT: Ma avete voglia di uccidermi perocchi?

FR: Serais-tu en train de perdre le Nord?!
IT: Vuoi tu essere perdere nord?

FR: Crie de tout ton corps,
IT: Cree in tutto il corpo,

FR: Je sais je te rends fou,
IT: So di che farti impazzire,

FR: Mais ça te vas plutôt bien hein hein...
IT: Ma te vas piuttosto bene eh eh...