Artist: 
Search: 
Showbread - I Think I'm Going To See You lyrics (Italian translation). | Madness is like love, it makes you see the world a different way
, Maybe love just helps you say the...
03:52
video played 353 times
added 7 years ago
Reddit

Showbread - I Think I'm Going To See You (Italian translation) lyrics

EN: Madness is like love, it makes you see the world a different way
IT: La follia è come l'amore, ti fa vedere il mondo un modo diverso

EN: Maybe love just helps you say the things that madness can't convey
IT: Forse l'amore aiuta a te dire le cose che la follia non può trasmettere

EN: When an evil spirit leaves a man, it goes flying through the desert
IT: Quando uno spirito malvagio lascia un uomo, vola attraverso il deserto

EN: Looks for a place to stay and then comes back
IT: Cerca un posto per rimanere e poi torna

EN: And that's what's got me hiding out from rapists, thieves and perverts
IT: Ed è questo che mi ha fatto nascondendo da stupratori, ladri e pervertiti

EN: The newsman telling me we're under attack
IT: Il giornalista che mi dice che siamo sotto attacco

EN: Because the more the world puts in my mouth, the less I feel like chewing it
IT: Perché più il mondo mette in bocca, tanto meno mi sento come masticarla

EN: I found the way to madness and I'm opening the door
IT: Ho trovato il modo di pazzia e sto aprendo la porta

EN: Cause the more they say what's on my mind, the more I feel I'm losing it
IT: Perché più si dice quello che ho in mente, più mi sento che sto perdendo

EN: They tell me what to care about and I don't care anymore
IT: Mi dicono che cosa importa e non mi importa più

EN: Cause there's a hole in the fabric of my sanity
IT: Perché c'è un buco nel tessuto della mia sanità mentale

EN: and it's getting big enough to see through
IT: e sta diventando grande abbastanza per vedere attraverso

EN: And on the other side of losing my mind I think I'm gonna see you
IT: E dall'altro lato di perdere la mia mente think I'm gonna vederti

EN: I pledge allegiance to myself, don't make much sense to me
IT: I giurare fedeltà a me stesso, non ha molto senso per me

EN: And if freedom frees the idiots, I don't think I've been set free
IT: E se la libertà libera gli idioti, non penso che sono stato liberato

EN: With all the emphasis on money and guns and looking out for number one
IT: Con tutta l'enfasi sul denaro e armi da fuoco e guardare fuori per il numero uno

EN: Seems like clouds in my coffee
IT: Sembra come nuvole nel mio caffè

EN: Because the world is a lady with a veil over her face
IT: Perché il mondo è una donna con un velo sul viso

EN: But I'm tearing it away cause she's got something to hide
IT: Ma sto strappando via perché lei ha qualcosa da nascondere

EN: And all our hopes and dreams I fear have been badly misplaced
IT: E tutte le nostre speranze e sogni temo sono state duramente fuori luogo

EN: Cause life means giving up yourself, I'm not afraid to die
IT: Perché la vita significa rinunciare a se stessi, non ho paura di morire

EN: Cause there's a hole in the fabric of my sanity
IT: Perché c'è un buco nel tessuto della mia sanità mentale

EN: and it's getting big enough to see through
IT: e sta diventando grande abbastanza per vedere attraverso

EN: And on the other side of losing my mind I think I'm gonna see you
IT: E dall'altro lato di perdere la mia mente think I'm gonna vederti

EN: There's a fire on the flag that makes you who you are
IT: C'è un incendio sulla bandiera che ti fa chi sei

EN: And I think my mask is starting to slip
IT: E penso che la mia maschera sta iniziando a scivolare

EN: And now that everything's breaking down, I think I'm getting a grip
IT: E ora che è tutto abbattendo, penso che sto diventando una presa

EN: The more the world puts in my mouth, the more I feel like throwing up
IT: Quanto più il mondo mette in bocca, più mi viene da vomitare

EN: I've found the way to freedom and I'm opening the door
IT: Ho trovato la via della libertà e sto aprendo la porta

EN: The more they tell me how to care, the more and more I'm giving up
IT: Quanto più mi dicono come prendersi cura, più e più mi arrendo

EN: Afraid of God and life and death, I'm not afraid anymore
IT: Paura di Dio e la vita e la morte, non ho più paura

EN: There's a hole in the fabric of my sanity and it's getting big enough to see through
IT: C'è un buco nel tessuto della mia sanità mentale e sta diventando grande abbastanza per vedere attraverso

EN: And on the other side of losing my mind I think I'm gonna see you
IT: E dall'altro lato di perdere la mia mente think I'm gonna vederti

EN: There's a hole in the fabric of my sanity and it's getting big enough to see through
IT: C'è un buco nel tessuto della mia sanità mentale e sta diventando grande abbastanza per vedere attraverso

EN: And on the other side of losing my mind I think I'm gonna see you
IT: E dall'altro lato di perdere la mia mente think I'm gonna vederti

EN: There's a fire on the flag that makes you who you are
IT: C'è un incendio sulla bandiera che ti fa chi sei

EN: And I think my mask is starting to slip
IT: E penso che la mia maschera sta iniziando a scivolare

EN: And now that everything's breaking down, I think I'm getting a grip
IT: E ora che è tutto abbattendo, penso che sto diventando una presa

EN: There's a hole in the fabric of my sanity and it's getting big enough to see through
IT: C'è un buco nel tessuto della mia sanità mentale e sta diventando grande abbastanza per vedere attraverso

EN: And on the other side of losing my mind I think I'm going to see you
IT: E dall'altro lato di perdere la mia mente penso di andare a vedere voi