Artist: 
Search: 
Shirley Bassey - (Where Do I Begin) Love Story lyrics (French translation). | Where do I begin? 
, To tell the story of how great a love can be 
, The sweet love story that is...
03:15
video played 989 times
added 6 years ago
Reddit

Shirley Bassey - (Where Do I Begin) Love Story (French translation) lyrics

EN: Where do I begin?
FR: Où dois-je commencer ?

EN: To tell the story of how great a love can be
FR: Pour raconter l'histoire de comment grand un amour peut être

EN: The sweet love story that is older than the sea
FR: L'histoire d'amour sucré est antérieure à la mer

EN: The simple truth about the love he brings to me
FR: La simple vérité sur l'amour, qu'il m'amène

EN: Where do I start?
FR: Où dois-je commencer ?

EN: Like a summer rain
FR: Comme une pluie d'été

EN: That cools the pavement with a patent leather shine
FR: Qui refroidit le trottoir avec un sac de cuir verni brillant

EN: He came into my life and made the living fine
FR: Il est venu dans ma vie et a fait la vie fine

EN: And gave a meaning to this empty world of mine
FR: Et a donné un sens à ce monde vide de mes

EN: He fills my heart
FR: Il remplit mon coeur

EN: He fills my heart with very special things
FR: Il remplit mon cœur de choses très spéciales

EN: With angels' songs, with wild imaginings
FR: Avec la chanson des anges, avec les élucubrations

EN: He fills my soul with so much love
FR: Il remplit mon âme avec tant d'amour

EN: That anywhere I go, I'm never lonely
FR: Que n'importe où que je vais, je ne suis jamais solitaire

EN: With him along, who could be lonely
FR: Avec lui le long, qui pourrait se sentir seul

EN: I reach for his hand, it's always there
FR: Je sors de sa main, il est toujours là

EN: How long does it last?
FR: Combien de temps il dure ?

EN: Can love be measured by the hours in a day?
FR: L'amour peut être mesurée par le nombre d'heures par jour ?

EN: I have no answers now, but this much I can say
FR: Je n'ai pas de réponses maintenant, mais ce que je peux dire

EN: I'm going to need him till the stars all burn away
FR: Je vais avoir besoin lui jusqu'à les stars tout brûler.

EN: And he'll be there
FR: Et il serai là

EN: He fills my heart with very special things
FR: Il remplit mon cœur de choses très spéciales

EN: With angels' songs, with wild imaginings
FR: Avec la chanson des anges, avec les élucubrations

EN: He fills my soul with so much love
FR: Il remplit mon âme avec tant d'amour

EN: That anywhere I go, I'm never lonely
FR: Que n'importe où que je vais, je ne suis jamais solitaire

EN: With him along, who could be lonely
FR: Avec lui le long, qui pourrait se sentir seul

EN: I reach for his hand, it's always there
FR: Je sors de sa main, il est toujours là

EN: How long does it last?
FR: Combien de temps il dure ?

EN: Can love be measured by the hours in a day?
FR: L'amour peut être mesurée par le nombre d'heures par jour ?

EN: I have no answers now, but this much I can say
FR: Je n'ai pas de réponses maintenant, mais ce que je peux dire

EN: I'm going to need him till the stars all burn away
FR: Je vais avoir besoin lui jusqu'à les stars tout brûler.

EN: And he'll be there
FR: Et il serai là