Artist: 
Search: 
Shirley Bassey - Tonight (From West Side Story) lyrics (French translation). | Tonight I gave the greatest performance of my life
, I never lost control, I played the part so...
02:14
video played 405 times
added 7 years ago
by XTCMan
Reddit

Shirley Bassey - Tonight (From West Side Story) (French translation) lyrics

EN: Tonight I gave the greatest performance of my life
FR: Ce soir, j'ai donné la meilleure performance de ma vie

EN: I never lost control, I played the part so well
FR: J'ai jamais perdu le contrôle, j'ai joué la partie si bien

EN: That not a single soul could tell that I was lying
FR: Que pas une seule âme pouvait dire que j'étais couché

EN: And so
FR: Et oui

EN: though it was hard to face our friends I gave a party
FR: Bien qu'il était difficile de faire face à nos amis que j'ai donné une partie

EN: I know
FR: Je sais

EN: I meant to show them all I've gotten over you
FR: Je voulais leur montrer tout ce que je m'absente sur vous

EN: And though
FR: Et bien que

EN: I saw the unbelieving looks on all their faces
FR: J'ai vu les regards incrédules sur toutes leurs faces

EN: I had to try to make them think that it was true
FR: Je devais essayer de leur faire croire que c'était vrai

EN: So I
FR: Donc j'ai

EN: who had me dance, dance through the night, just like a gypsy
FR: qui m'avait danser, danser toute la nuit, tout comme un gitan

EN: And I
FR: Et j'ai

EN: who seldom drink, drank like a fish till I was high
FR: qui boit rarement, buvait comme un poisson, jusqu'à ce que j'ai été élevé

EN: And I
FR: Et j'ai

EN: who hadn't laughed since God knows when, outlaughed Pagliacci
FR: qui n'avait pas RI depuis Dieu sait quand, outlaughed i Pagliacci

EN: Till they
FR: Jusqu'à ce qu'ils

EN: believed it more than even I
FR: croyait plus que même si je

EN: Tonight I gave the greatest performance of my life
FR: Ce soir, j'ai donné la meilleure performance de ma vie

EN: I never lost control, I played the part so well
FR: J'ai jamais perdu le contrôle, j'ai joué la partie si bien

EN: That not a single soul could tell that I was lying
FR: Que pas une seule âme pouvait dire que j'étais couché

EN: But love
FR: Mais l'amour

EN: if you had been behind the curtain when it fell
FR: Si vous aviez été derrière le rideau quand elle est tombée

EN: When all the lights were out and I was all alone
FR: Quand toutes les lumières étaient sortis et j'étais tout seul

EN: You would have seen
FR: Vous auriez vu

EN: this actress crying
FR: Cette actrice pleure

EN: Yes, tonight I gave the greatest performance of my life
FR: Oui, ce soir, j'ai donné la meilleure performance de ma vie

EN: I never lost control, I played the part so well
FR: J'ai jamais perdu le contrôle, j'ai joué la partie si bien

EN: That not a single soul could tell that I was lying
FR: Que pas une seule âme pouvait dire que j'étais couché

EN: But love
FR: Mais l'amour

EN: if you had been behind the curtain when it fell
FR: Si vous aviez été derrière le rideau quand elle est tombée

EN: When all the lights were out and I was all alone
FR: Quand toutes les lumières étaient sortis et j'étais tout seul

EN: You would have seen
FR: Vous auriez vu

EN: this actress crying
FR: Cette actrice pleure