Artist: 
Search: 
Sheila - Mueve Tu Cachito lyrics (French translation). | Yo vivia en un bloque de barrio,mañana me mudare
, con el dinero que gane cantando me codeare con...
04:04
video played 1,979 times
added 8 years ago
Reddit

Sheila - Mueve Tu Cachito (French translation) lyrics

ES: Yo vivia en un bloque de barrio,mañana me mudare
FR: J'ai vécu dans un bloc de quartier, demain je vais être en mouvement

ES: con el dinero que gane cantando me codeare con la jet
FR: avec l'argent gagné le chant que je côtoie le jet

ES: con esas ganas que tengo en la vida de reesperar
FR: avec ce désir que j'ai dans la vie reesperar

ES: Tendra mi papa una casa grande y piscina para flotar
FR: Mon père aura une grande maison et la piscine flottante

ES: y una pamela pa mi madre y mucha hierba alrededor
FR: pamela pa et ma mère et de l'herbe autour de

ES: como seran los vecinos esa es la duda que tengo yo tendran un coche mas grande o quizas una mansion
FR: de même que les voisins qui est la question que je dispose, je vais avoir une grosse voiture ou peut-être une maison de maître

ES: con una puerta en el garaje pa dejar alli el furgon.
FR: avec une porte dans le garage pa quitter le van là.

ES: Mis adorables vecinos o eso es lo que pienso yo
FR: Mes voisins belle et c'est ce que je pense

ES: estan todos deseandito de que arrase esta cancion
FR: deseandito sont tous de balayage qui cette chanson

ES: Yo tenia una sola terraza y mañana me mudare
FR: J'ai eu une terrasse unique et demain je vais être en mouvement

ES: a una casa con ducha afuera y con dos hamacas de hotel
FR: une maison avec douche extérieure et deux lits d'hôtel

ES: A un grabarrio de mucho lujo pa que se pueda aparcar
FR: Un grabarrio beaucoup de luxe que vous pouvez vous garer pa

ES: donde los coches nunca estan fuera los meten en su portal
FR: où les voitures ne sont jamais à les mettre dans votre portail

ES: Y un general con una gorra nos saluda al levantar
FR: Et nous accueille habituellement avec un bouchon sur l'augmentation

ES: con una valla de parking que se retira cuando hay que entrar
FR: Un parking avec une clôture qui est supprimé lorsque vous entrez

ES: Tendremos jardin con fuente y en el centro un barbacon
FR: Nous jardin avec fontaine centrale et un barbacon

ES: donde asaremos chorizo mientras suena esta cancion
FR: où nous chorizo rôti tout en jouant cette chanson

ES: Mis adorables vecinos o eso es lo que pienso yo
FR: Mes voisins belle et c'est ce que je pense

ES: quieren tirar las paredes pa juntar nuestra mansion
FR: veulent tirer les murs ainsi que nos pa manoir

ES: Tendremos jardin con fuente y en el centro un barbacon
FR: Nous jardin avec fontaine centrale et un barbacon

ES: donde asaremos chorizo mientras suena esta cancion
FR: où nous chorizo rôti tout en jouant cette chanson

ES: Mis adorables vecinos o eso es lo que pienso yo
FR: Mes voisins belle et c'est ce que je pense

ES: quieren tirar las paredes pa juntar nuestra mansion
FR: veulent tirer les murs ainsi que nos pa manoir

ES: Mueve tu cachito,mueve tu cachito
FR: Déplacez votre petit bout, placez le petit morceau

ES: date media vuelta mientras das un grito
FR: Date de tourner autour pendant que vous donner un shout

ES: Mueve tu cachito,mueve tu cachito
FR: Déplacez votre petit bout, placez le petit morceau

ES: levanta las manos,vamos a bailar
FR: mains, let's dance

ES: Mueve tu cachito,mueve tu cachito
FR: Déplacez votre petit bout, placez le petit morceau

ES: date media vuelta mientras das un grito
FR: Date de tourner autour pendant que vous donner un shout

ES: Mueve tu cachito,mueve tu cachito
FR: Déplacez votre petit bout, placez le petit morceau

ES: levanta las manos,salta para atras
FR: lève les mains, saute en arrière

ES: Azucar pequeña,
FR: Sugar petits

ES: Yo vivia en un bloque de barrio,mañana me mudare
FR: J'ai vécu dans un bloc de quartier, demain je vais être en mouvement

ES: con el dinero que gane cantando me codeare con la jet
FR: avec l'argent gagné le chant que je côtoie le jet

ES: con esas ganas que tengo en la vida de reesperar
FR: avec ce désir que j'ai dans la vie reesperar

ES: Tendra mi papa una casa grande y piscina para flotar
FR: Mon père aura une grande maison et la piscine flottante

ES: y una pamela pa mi madre y mucha hierba alrededor
FR: pamela pa et ma mère et de l'herbe autour de

ES: como seran los vecinos esa es la duda que tengo yo tendran un coche mas grande o quizas una mansion
FR: de même que les voisins qui est la question que je dispose, je vais avoir une grosse voiture ou peut-être une maison de maître

ES: con una puerta en el garaje pa dejar alli el furgon.
FR: avec une porte dans le garage pa quitter le van là.

ES: Mis adorables vecinos o eso es lo que pienso yo
FR: Mes voisins belle et c'est ce que je pense

ES: estan todos deseandito de que arrase esta cancion
FR: deseandito sont tous de balayage qui cette chanson

ES: Tendremos jardin con fuente y en el centro un barbacon
FR: Nous jardin avec fontaine centrale et un barbacon

ES: donde asaremos chorizo mientras suena esta cancion
FR: où nous chorizo rôti tout en jouant cette chanson

ES: Mis adorables vecinos o eso es lo que pienso yo
FR: Mes voisins belle et c'est ce que je pense

ES: quieren tirar las paredes pa juntar nuestra mansion
FR: veulent tirer les murs ainsi que nos pa manoir