Artist: 
Search: 
Shayne Ward - Save Me lyrics (Italian translation). | I never wanna lose you
, these are the words you said
, i will never hurt you
, but look what you`ve...
02:53
video played 2,378 times
added 6 years ago
Reddit

Shayne Ward - Save Me (Italian translation) lyrics

EN: I never wanna lose you
IT: Non voglio mai a perdere si

EN: these are the words you said
IT: Queste sono le parole che lei ha detto

EN: i will never hurt you
IT: mai farà a male si

EN: but look what you`ve done instead
IT: ma guarda che cosa hai fatto invece

EN: you promised me forever
IT: mi ha promesso per sempre

EN: but still i wake up alone
IT: ma ancora mi sveglio da solo

EN: i see you when my eyes are closed
IT: vederti quando i miei occhi sono chiusi

EN: but when i open them, you are gone
IT: ma quando apro loro, sono andati

EN: i still believe [i still believe], yeah
IT: credo ancora [credo ancora], sì

EN: what you said to me
IT: quello che hai detto a me

EN: that you wouldn`t leave
IT: che non si lascia

EN: now who is gonna save me if you can`t
IT: ora chi è gonna save me se non è possibile

EN: If you can`t hear me now
IT: Se non riesci a sentire me ora

EN: [who`s gonna save me]
IT: [chi ha gonna save me]

EN: if you can`t see me now
IT: Se non mi vedete ora

EN: [who`s gonna show me]
IT: [chi è gonna mi mostra]

EN: i wanna feel you but i can`t get through
IT: Wanna sento ma non riesco a superare

EN: i`m crazy enough to still depend on you
IT: io sono abbastanza pazzo ancora dipendere da voi

EN: so who`s gonna save me now
IT: così chi ha gonna save me ora

EN: I don`t wanna walk alone
IT: Non voglio camminare da soli

EN: and i don`t turn off the lights at night
IT: e non spegnere le luci di notte

EN: everything i do is wrong
IT: tutto quello che faccio è sbagliato

EN: baby i need you to make things right
IT: bambino, bisogno di te per fare le cose giuste

EN: i still believe [i still believe], yeah
IT: credo ancora [credo ancora], sì

EN: what you said to me
IT: quello che hai detto a me

EN: that you wouldn`t ever leave
IT: che lei non sarebbe mai lasciare

EN: now who is gonna save me if you can`t
IT: ora chi è gonna save me se non è possibile

EN: If you can`t hear me now
IT: Se non riesci a sentire me ora

EN: [who`s gonna save me]
IT: [chi ha gonna save me]

EN: if you can`t see me now
IT: Se non mi vedete ora

EN: [who`s gonna show me]
IT: [chi è gonna mi mostra]

EN: i wanna feel you but i can`t get through
IT: Wanna sento ma non riesco a superare

EN: i`m crazy enough to still depend on you
IT: io sono abbastanza pazzo ancora dipendere da voi

EN: so who`s gonna save me now
IT: così chi ha gonna save me ora

EN: but you
IT: ma tu