Artist: 
Search: 
Shania Twain - From This Moment On lyrics (Portuguese translation). | (I do swear that I'll always be there. I'd give anything 
, and everything and I will always care....
03:56
video played 1,979 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Shania Twain - From This Moment On (Portuguese translation) lyrics

EN: (I do swear that I'll always be there. I'd give anything
PT: (Eu juro que sempre estará lá. Eu daria qualquer coisa

EN: and everything and I will always care. Through weakness
PT: e tudo e eu sempre vou me importar. Através da fraqueza

EN: and strength, happiness and sorrow, for better, for worse,
PT: força, felicidade e tristeza, para melhor ou para pior,

EN: I will love you with every beat of my heart.)
PT: Amo-te com cada batida do meu coração.)

EN: From this moment life has begun
PT: A partir deste momento a vida começou

EN: From this moment you are the one
PT: A partir deste momento você é o único

EN: Right beside you is where I belong
PT: Direito ao seu lado é onde eu pertenço

EN: From this moment on
PT: A partir deste momento

EN: From this moment I have been blessed
PT: A partir deste momento eu tenho sido abençoado

EN: I live only for your happiness
PT: Eu vivo somente para sua felicidade

EN: And for your love I'd give my last breath
PT: E por seu amor eu daria meu último suspiro

EN: From this moment on
PT: A partir deste momento

EN: I give my hand to you with all my heart
PT: Eu dou a minha mão para você com todo meu coração

EN: Can't wait to live my life with you, can't wait to start
PT: Não posso esperar para viver minha vida com você, não posso esperar para começar

EN: You and I will never be apart
PT: Você e eu nunca estaremos separados

EN: My dreams came true because of you
PT: Meus sonhos se tornaram realidade por sua causa

EN: From this moment as long as I live
PT: A partir deste momento, enquanto eu viver

EN: I will love you, I promise you this
PT: Eu vou te amar, eu te prometo isso

EN: There is nothing I wouldn't give
PT: Não há nada que eu não daria

EN: From this moment on
PT: A partir deste momento

EN: You're the reason I believe in love
PT: Você é a razão pela qual que eu acredito no amor

EN: And you're the answer to my prayers from up above
PT: E você é a resposta às minhas orações de cima acima

EN: All we need is just the two of us
PT: Tudo o que precisamos é só nós dois

EN: My dreams came true because of you
PT: Meus sonhos se tornaram realidade por sua causa

EN: From this moment as long as I live
PT: A partir deste momento, enquanto eu viver

EN: I will love you, I promise you this
PT: Eu vou te amar, eu te prometo isso

EN: There is nothing I wouldn't give
PT: Não há nada que eu não daria

EN: From this moment
PT: A partir deste momento

EN: I will love you as long as I live
PT: Eu vou te amar enquanto eu viver

EN: From this moment on
PT: A partir deste momento