Artist: 
Search: 
Shania Twain - From This Moment On lyrics (French translation). | (I do swear that I'll always be there. I'd give anything 
, and everything and I will always care....
03:56
video played 1,980 times
added 7 years ago
by orynwe
Reddit

Shania Twain - From This Moment On (French translation) lyrics

EN: (I do swear that I'll always be there. I'd give anything
FR: (Je jure que je vais toujours être là. Je donnerais n'importe quoi

EN: and everything and I will always care. Through weakness
FR: et tout et je vais toujours soin. Par le biais de faiblesse

EN: and strength, happiness and sorrow, for better, for worse,
FR: et force, bonheur et tristesse, pour le meilleur et pour le pire,

EN: I will love you with every beat of my heart.)
FR: Je t'aimerai à chaque battement de mon cœur.)

EN: From this moment life has begun
FR: Dès à présent la vie a commencé

EN: From this moment you are the one
FR: Dès à présent, vous êtes le seul

EN: Right beside you is where I belong
FR: Juste à côté de vous, c'est où j'appartiens

EN: From this moment on
FR: Partir de ce moment

EN: From this moment I have been blessed
FR: Depuis ce moment j'ai eu la chance

EN: I live only for your happiness
FR: Je vis que pour votre bonheur

EN: And for your love I'd give my last breath
FR: Et pour ton amour, je donnerais mon dernier souffle

EN: From this moment on
FR: Partir de ce moment

EN: I give my hand to you with all my heart
FR: Je vous donne ma main avec tout mon coeur

EN: Can't wait to live my life with you, can't wait to start
FR: Impossible d'attendre pour vivre ma vie avec vous, ne peut pas attendre pour commencer

EN: You and I will never be apart
FR: Vous et moi ne seront jamais apart

EN: My dreams came true because of you
FR: Mon rêve est devenu réalité grâce à vous

EN: From this moment as long as I live
FR: Partir de ce moment aussi longtemps que je vivrai

EN: I will love you, I promise you this
FR: Je t'aime, je vous promets ceci

EN: There is nothing I wouldn't give
FR: Il n'y a rien que je ne donnerais pas

EN: From this moment on
FR: Partir de ce moment

EN: You're the reason I believe in love
FR: Vous êtes la raison pour laquelle que je crois en l'amour

EN: And you're the answer to my prayers from up above
FR: Et vous êtes la réponse à mes prières de vers le haut, au-dessus

EN: All we need is just the two of us
FR: Tout ce que nous avons besoin est juste nous deux

EN: My dreams came true because of you
FR: Mon rêve est devenu réalité grâce à vous

EN: From this moment as long as I live
FR: Partir de ce moment aussi longtemps que je vivrai

EN: I will love you, I promise you this
FR: Je t'aime, je vous promets ceci

EN: There is nothing I wouldn't give
FR: Il n'y a rien que je ne donnerais pas

EN: From this moment
FR: Dès à présent

EN: I will love you as long as I live
FR: Je t'aimerai aussi longtemps que je vivrai

EN: From this moment on
FR: Partir de ce moment