Artist: 
Search: 
Shakira - La Tortura (feat. Alejandro Sanz) lyrics (French translation). | [Sanz:]
, Ay payita mia, guardate la poesia
, Guardate la alegria pa'ti
, 
, [Shakira:]
, No pido...
03:51
video played 2,909 times
added 8 years ago
by XTCMan
Reddit

Shakira - La Tortura (feat. Alejandro Sanz) (French translation) lyrics

ES: [Sanz:]
FR: [Sanz:]

ES: Ay payita mia, guardate la poesia
FR: AY payita mia, guardate poésie

ES: Guardate la alegria pa'ti
FR: Pa'ti de joie guardate

ES: [Shakira:]
FR: [Shakira:]

ES: No pido que todos los días sean de sol
FR: Je ne demande pas tous les jours à être soleil

ES: No pido que todos los viernes sean de fiesta
FR: Je ne demande pas que vendredi sont des jours fériés

ES: Tampoco te pido que vuelvas rogando perdón
FR: Demandez également que vous venez de retour priant pour le pardon

ES: Si lloras con los ojos secos
FR: Si pleurer avec les yeux secs

ES: Y hablando de ella
FR: Et en parlant de ce

ES: Ay amor me duele tanto
FR: AY l'amour fait mal tellement

ES: [Sanz:]
FR: [Sanz:]

ES: Me duele tanto
FR: Tellement ça me fait mal

ES: [Shakira:]
FR: [Shakira:]

ES: Que te fueras sin decir a dónde
FR: Vous étiez sans dire où

ES: Ay amor fue una tortura...
FR: AY amor était une torture...

ES: Perderte
FR: Miss

ES: [Sanz:]
FR: [Sanz:]

ES: Yo sé que no he sido un santo
FR: Je sais que je n'ai pas été un Saint

ES: Pero lo puedo arreglar, amor
FR: Mais je peux le fixer, aime

ES: [Shakira:]
FR: [Shakira:]

ES: No sólo de pan vive el hombre
FR: Pas seulement de pain homme vivre

ES: Y no de excusas vivo yo
FR: Et pas d'excuses que j'habite

ES: [Sanz:]
FR: [Sanz:]

ES: Sólo de errores se aprende
FR: Seulement des erreurs que nous apprenons

ES: Y hoy sé que tuyo es mi corazón
FR: Et aujourd'hui, je sais que le vôtre est mon coeur

ES: [Shakira:]
FR: [Shakira:]

ES: Mejor te guardas todo eso
FR: Vous économisez mieux tout ça

ES: A otro perro con ese hueso
FR: Un autre chien avec l'OS

ES: Y nos decimos adios
FR: Et nous disons au revoir

ES: No puedo pedir que el invierno perdone a un rosal
FR: Je ne peux pas demander que l'hiver peut pardonner un rosier

ES: No puedo pedir a los olmos que entreguen peras
FR: Je ne peux pas demander les poires ELMS livrés

ES: No puedo pedirle lo eterno a un simple mortal
FR: Non, je demande à l'Éternel un simple mortel

ES: Y andar arrojando a los cerdos miles de perlas
FR: Et aller jeter des milliers de perles aux cochons

ES: [Sanz:]
FR: [Sanz:]

ES: Ay amor me duele tanto, me duele tanto
FR: AY l'amour fait mal tellement, ça fait tellement mal

ES: Que no creas más en mis promesas
FR: Que vous ne pensez pas plus sur mes promesses

ES: [Shakira:]
FR: [Shakira:]

ES: Ay amor
FR: AY amor

ES: [Sanz:]
FR: [Sanz:]

ES: Es una tortura
FR: C'est une torture

ES: [Shakira:]
FR: [Shakira:]

ES: Perderte
FR: Miss

ES: [Sanz:]
FR: [Sanz:]

ES: Yo sé que no he sido un santo
FR: Je sais que je n'ai pas été un Saint

ES: Pero lo puedo arreglar, amor
FR: Mais je peux le fixer, aime

ES: [Shakira:]
FR: [Shakira:]

ES: No sólo de pan vive el hombre
FR: Pas seulement de pain homme vivre

ES: Y no de excusas vivo yo
FR: Et pas d'excuses que j'habite

ES: [Sanz:]
FR: [Sanz:]

ES: Sólo de errores se aprende
FR: Seulement des erreurs que nous apprenons

ES: Y hoy sé que tuyo es mi corazón
FR: Et aujourd'hui, je sais que le vôtre est moncoeur

ES: [Shakira:]
FR: [Shakira:]

ES: Mejor te guardas todo eso
FR: Vous économisez mieux tout ça

ES: A otro perro con ese hueso
FR: Un autre chien avec l'OS

ES: Y nos decimos adios
FR: Et nous disons au revoir

ES: [Sanz:]
FR: [Sanz:]

ES: No te bajes, no te bajes
FR: Ne vous vont pas vers le bas, vous n'allez pas vers le bas

ES: Oye negrita mira, no te rajes
FR: Hé "BOLD" coup d'oeil, sans te Monique

ES: De lunes a viernes tienes mi amor
FR: Du lundi au vendredi, vous avez mon amour

ES: Déjame el sábado a mi que es mejor
FR: Je voudrais le samedi à mon meilleur

ES: Oye mi negra no me castigues más
FR: Entendre mon noir ne pas me punir plus

ES: Porque allá afuera sin ti no tengo paz
FR: Parce qu'il là-bas sans toi j'ai pas de paix

ES: Yo solo soy un hombre muy arrepentido
FR: Je suis juste une très repentant

ES: Soy como el ave que vuelve a su nido
FR: Je suis comme un oiseau regagner son nid

ES: Yo se que no he sido un santo
FR: J'ai est que je n'ai pas été un Saint

ES: Es que no estoy echo de carbon
FR: Je ne suis pas écho carbone

ES: [Shakira:]
FR: [Shakira:]

ES: No solo de pan vive el hombre
FR: Pas seulement de pain homme vivre

ES: Y no de excusas vivo yo.
FR: Et pas d'excuses que j'habite.

ES: [Sanz:]
FR: [Sanz:]

ES: Solo de errores se aprende
FR: Seule erreur est appris

ES: Y hoy se que tuyo es mi corazón
FR: Et aujourd'hui, c'est que le vôtre est mon coeur

ES: [Shakira:]
FR: [Shakira:]

ES: AAaaay... AAaaay... AAaaay... Ay Ay
FR: AAaaay... AAaaay... AAaaay... AY Ay

ES: Ay todo lo que he hecho por tí
FR: Oh tout ce que j'ai fait pour vous

ES: Fue una tortura perderte
FR: C'était une torture de se perdre

ES: Me duele tanto que sea así
FR: Ça me fait tellement mal

ES: Sigue llorando perdón
FR: Pleure encore pardon

ES: Yo ya no voy a llorar... por tí
FR: Déjà je ne pleureront pas ti...