Artist: 
Search: 
Shakira - Ciega Sordomuda lyrics (French translation). | Se me acaba el argumento
, y la metodología
, cada vez que se aparece frente a mí
, tu anatomía
,...
04:24
video played 1,893 times
added 9 years ago
by XTCMan
Reddit

Shakira - Ciega Sordomuda (French translation) lyrics

ES: Se me acaba el argumento
FR: Me lancer l'argument

ES: y la metodología
FR: et méthodologie

ES: cada vez que se aparece frente a mí
FR: lorsqu'il apparaît devant moi

ES: tu anatomía
FR: votre anatomie

ES: Porque este amor ya no entiende
FR: Parce que cet amour ne comprend pas

ES: de consejos ni razones
FR: Conseils et motifs

ES: se alimenta de pretextos
FR: se nourrit de prétextes

ES: y le faltan pantalones
FR: et manque de pantalon

ES: Este amor no me permite
FR: Cet amour ne me permet pas

ES: estar en pie
FR: stand

ES: porque ya hasta me ha quebrado
FR: parce que déjà a me cassé

ES: los talones
FR: dans la foulée

ES: y aunque me levante volveré a caer
FR: et bien moi je serai à l'automne

ES: si te acercas nada es útil
FR: Si vous venez vous rien est utile

ES: para esta inútil
FR: pour cela inutile

ES: Bruta, ciega, sordomuda,
FR: Brut, ciega, sordomuda,

ES: torpe, traste, testaruda,
FR: maladroit, frette, têtue,

ES: es todo lo que he sido
FR: est tout ce que j'ai été

ES: por ti me he convertido
FR: pour vous je suis devenu

ES: en una cosa que no hace
FR: une chose qui ne fonctionne pas

ES: otra cosa más que amarte
FR: rien de plus que l'amour

ES: pienso en ti día y noche
FR: Je pense à toi jour et nuit

ES: y no sé cómo olvidarte
FR: et je ne sais pas comment oublier

ES: Ay, ay, ay ay ay ay...
FR: AY, ay, ay d'ay ay ay...

ES: Ay, ay, ay ay ay ay...
FR: AY, ay, ay d'ay ay ay...

ES: ¿Cuántas veces he intentado
FR: Combien de fois j'ai essayé

ES: enterrarte en mi memoria?
FR: vous pouvez enterrer dans ma mémoire ?

ES: y aunque dije ya no más
FR: et même si je l'ai déjà ne dit aucuns plus

ES: es otra vez la misma historia
FR: est encore la même histoire

ES: Porque este amor siempre sabe
FR: Parce que cet amour sait toujours

ES: hacerme respirar profundo
FR: Permettez-moi de prendre une profonde respiration

ES: ya me trae por la izquierda
FR: maintenant m'amène vers la gauche

ES: y de pelea con el mundo.
FR: et se battre avec le monde.

ES: Si pudiera exorcizarme de tu voz,
FR: Si il pouvait m'exorciser ta voix,

ES: si pudiera escaparme de tu nombre,
FR: Si je pouvais sortir de votre nom,

ES: si pudiera arrancarme el corazón
FR: Si vous pourriez me démarrer coeur

ES: y esconderme para no sentirme nuevamente...
FR: et se cacher pour ne pas me sentir à nouveau...

ES: Bruta, ciega, sordomuda,
FR: Brut, ciega, sordomuda,

ES: torpe, traste, testaruda,
FR: maladroit, frette, têtue,

ES: es todo lo que he sido
FR: est tout ce que j'ai été

ES: por ti me he convertido
FR: pour vous je suis devenu

ES: en una cosa que no hace
FR: une chose qui ne fonctionne pas

ES: otra cosa mas que amarte
FR: Une autre chose à t'aime

ES: pienso en ti día y noche
FR: Je pense à toi jour et nuit

ES: y no sé cómo olvidarte
FR: et je ne sais pas comment oublier

ES: Ay, ay, ay ay ay ay...
FR: AY, ay, ay d'ay ay ay...

ES: Ay, ay, ay ay ay ay...
FR: AY, ay, ay d'ay ay ay...

ES: Ojerosa, flaca, fea, desgreñada,
FR: Haggard, maigre, laide et mal entretenue,

ES: torpe, tonta, lenta, necia, desquiciada,
FR: maladroit,ralentir, stupide, fou, fou,

ES: completamente descontrolada
FR: totalement incontrôlée

ES: tu te das cuenta y no me dices nada
FR: votre vous vous rendez compte et je ne dis rien

ES: ves que se me ha vuelto
FR: vous me voyez allé

ES: la cabeza un nido
FR: tête un nid

ES: donde sólamente tu tienes asilo
FR: où seul votre ont le droit d'asile

ES: y no me escuchas lo que te digo
FR: et je n'entends pas ce que je dis

ES: mira bien lo que vas a hacer conmigo
FR: Eh bien regardez ce que vous allez faire avec moi

ES: Bruta, ciega, sordomuda,
FR: Brut, ciega, sordomuda,

ES: torpe, traste, testaruda,
FR: maladroit, frette, têtue,

ES: es todo lo que he sido
FR: est tout ce que j'ai été

ES: por ti me he convertido
FR: pour vous je suis devenu

ES: en una cosa que no hace
FR: une chose qui ne fonctionne pas

ES: otra cosa más que amarte
FR: rien de plus que l'amour

ES: pienso en ti día y noche
FR: Je pense à toi jour et nuit

ES: y no sé cómo olvidarte
FR: et je ne sais pas comment oublier

ES: Bruta, ciega, sordomuda,
FR: Brut, ciega, sordomuda,

ES: torpe, traste, testaruda,
FR: maladroit, frette, têtue,

ES: es todo lo que he sido
FR: est tout ce que j'ai été

ES: por ti me he convertido
FR: pour vous je suis devenu

ES: en una cosa que no hace
FR: une chose qui ne fonctionne pas

ES: otra cosa más que amarte
FR: rien de plus que l'amour

ES: pienso en ti día y noche
FR: Je pense à toi jour et nuit

ES: y no sé cómo olvidarte
FR: et je ne sais pas comment oublier

ES: Bruta, ciega, sordomuda,
FR: Brut, ciega, sordomuda,

ES: torpe, traste, testaruda,
FR: maladroit, frette, têtue,

ES: es todo lo que he sido
FR: est tout ce que j'ai été

ES: por ti me he convertido
FR: pour vous je suis devenu

ES: en una cosa que no hace
FR: une chose qui ne fonctionne pas

ES: otra cosa más que amarte
FR: rien de plus que l'amour

ES: pienso en ti día y noche
FR: Je pense à toi jour et nuit

ES: y no sé cómo olvidarte.
FR: et je ne sais pas comment faire pour oublier.