Artist: 
Search: 
Serenity - Velatum lyrics (French translation). | A silent lake under eagle's wings 
, Reflecting sky and mountains high 
, It's waters hide some...
06:03
video played 387 times
added 8 years ago
Reddit

Serenity - Velatum (French translation) lyrics

EN: A silent lake under eagle's wings
FR: Un lac silencieux sous les ailes de l'aigle

EN: Reflecting sky and mountains high
FR: Reflétant le ciel et les montagnes élevées

EN: It's waters hide some mystery
FR: Ses eaux cachent quelque mystère

EN: A plate of stone, discovered trace,
FR: Une plaque de Pierre, découvert de trace,

EN: leads back to unknown days
FR: mène à une époque inconnue

EN: See a witness in every pile of stones,
FR: Voir un témoignage dans chaque tas de pierres,

EN: every place where they are standing in cirles
FR: tous les lieux où ils sont debout dans cirles

EN: silent witness to the past, to times of old belief
FR: témoin silencieux au passé, à l'époque de la vieille croyance

EN: when spirits reigned in the mountains alone
FR: Quand esprits régnait en montagne seule

EN: (Bridge:)
FR: (Pont:)

EN: Still so many secrets
FR: Toujours tant de secrets

EN: And so many tales untold remain
FR: Et tant d'histoires indicibles restent

EN: (Chorus:)
FR: (Chorus:)

EN: Their life so different to ours
FR: Leur vie si différente à la nôtre

EN: Though the place we live is the same
FR: Si l'endroit que nous vivons est la même

EN: So close to natural powers
FR: Si près de pouvoirs naturels

EN: A land that no one could tame
FR: Une terre que nul ne peut apprivoiser

EN: Where the scared spring creates a place benign
FR: Où le printemps peur crée un lieu bénigne

EN: You feel fine, perceiving the ghosts of the old days
FR: Vous vous sentez bien, percevoir les fantômes du vieux temps

EN: (Bridge:)
FR: (Pont:)

EN: Still so many secrets
FR: Toujours tant de secrets

EN: And so many tales untold remain
FR: Et tant d'histoires indicibles restent

EN: (Chorus:)
FR: (Chorus:)

EN: Their life so different to ours
FR: Leur vie si différente à la nôtre

EN: Though the place we live is the same
FR: Si l'endroit que nous vivons est la même

EN: So close to natural powers
FR: Si près de pouvoirs naturels

EN: A land that no one could tame
FR: Une terre que nul ne peut apprivoiser

EN: (Along with Chorus:)
FR: (Avec refrain:)

EN: Knowing the threats in a world of regrets
FR: Connaître les menaces dans un monde de regrets

EN: By the soothing of spirits they try
FR: En l'apaisant des esprits ils essaient

EN: Keep the white death away saving harvest and hay
FR: Garder la mort blanche sauver loin récolte et foin

EN: Let the tempest of demons pass by
FR: Laisser la tempête des démons à passer