Artist: 
Search: 
Selena Gomez & the Scene - I Don't Miss You At All lyrics (French translation). | It doesn't hurt 
, When I think of you 
, And all the things we'll 
, Never get to do 
, I don't...
03:42
video played 1,252 times
added 8 years ago
Reddit

Selena Gomez & the Scene - I Don't Miss You At All (French translation) lyrics

EN: It doesn't hurt
FR: Il ne fait pas mal

EN: When I think of you
FR: Quand je pense à toi

EN: And all the things we'll
FR: Et toutes les choses que nous allons

EN: Never get to do
FR: Ne jamais arriver à faire

EN: I don't dream at night about the way we were
FR: Je ne rêve la nuit sur la façon dont nous étions

EN: I tore out the pictures, cross out all the words
FR: J'ai arraché les photos, traverser tous les mots

EN: Don't be fooled by all my tears,
FR: Ne soyez pas dupé par toutes mes larmes,

EN: Cause everything is fine
FR: Cause tout va bien

EN: And you can pick up all the pieces
FR: Et vous pouvez ramasser tous les morceaux

EN: That you left behind
FR: Que vous avez laissé

EN: (Chorus)
FR: (Chœur)

EN: Cause I never think about you
FR: Cause que je pense jamais à toi

EN: I'm better off without you
FR: Je suis mieux sans toi

EN: I don't miss you at all
FR: Je ne vous manquez pas du tout

EN: I don't miss you at all
FR: Je ne vous manquez pas du tout

EN: You don't spin around in my head
FR: Vous ne tournez autour de ma tête

EN: It's like you never existed
FR: C'est comme si vous n'a jamais existé

EN: And I hope you don't call
FR: Et j'espère que vous n'appelez pas

EN: I don't miss you at all
FR: Je ne vous manquez pas du tout

EN: And I'm not trying to fight it
FR: Et je n'essaie pas de le combattre

EN: No, I'm not trying to fight it
FR: Non, je n'essaie pas de le combattre

EN: So you can cross my name right
FR: Ainsi, vous pourrez traverser mon droit nom

EN: off the wall
FR: sur le mur

EN: I don't miss you at all
FR: Je ne vous manquez pas du tout

EN: I go out seven nights a week
FR: Je sors de sept nuits par semaine

EN: It feels so good to finally be free
FR: Il se sent si bon d'être enfin libre

EN: And I party like I never did before
FR: Et j'ai la fête comme je l'ai jamais fait avant

EN: Oh, what in the world was I waiting for?
FR: Oh, que se passe-t-il dans le monde j'attendais ?

EN: Everything is perfect now
FR: Tout est parfait maintenant

EN: Without you in my life
FR: Sans toi dans ma vie

EN: You could pick up all the pieces
FR: Vous pouvez ramasser tous les morceaux

EN: that you left behind
FR: que vous avez laissé

EN: (Chorus)
FR: (Chœur)

EN: Cause I never think about you
FR: Cause que je pense jamais à toi

EN: I'm better off without you
FR: Je suis mieux sans toi

EN: I don't miss you at all
FR: Je ne vous manquez pas du tout

EN: I don't miss you at all
FR: Je ne vous manquez pas du tout

EN: You don't spin around in my head
FR: Vous ne tournez autour de ma tête

EN: It's like you never existed
FR: C'est comme si vous n'a jamais existé

EN: And I hope you don't call
FR: Et j'espère que vous n'appelez pas

EN: I don't miss you at all
FR: Je ne vous manquez pas du tout

EN: And I'm not trying to fight it
FR: Et je n'essaie pas de le combattre

EN: No, I'm not trying to fight it
FR: Non, je n'essaie pas de le combattre

EN: So you can cross my name right
FR: Ainsi, vous pourrez traverser mon droit nom

EN: off the wall
FR: sur le mur

EN: I don't miss you at all
FR: Je ne vous manquez pas du tout

EN: I don't miss you at all
FR: Je netu manques à tous

EN: I'll just tell myself
FR: Je vais juste me dis

EN: Girl forget the past
FR: Fille oublie le passé

EN: No time for regrets
FR: Pas le temps pour les regrets

EN: No more looking back
FR: Ne plus regarder en arrière

EN: I'll forget you more
FR: Je n'oublierai vous plus

EN: Every single day
FR: Tous les jours

EN: Every step I take
FR: Chaque pas que j'ai faites

EN: Is getting better
FR: S'améliore

EN: (Chorus)
FR: (Chœur)

EN: Cause I never think about you
FR: Cause que je pense jamais à toi

EN: I'm better off without you
FR: Je suis mieux sans toi

EN: I don't miss you at all
FR: Je ne vous manquez pas du tout

EN: I don't miss you at all
FR: Je ne vous manquez pas du tout

EN: You don't spin around in my head
FR: Vous ne tournez autour de ma tête

EN: It's like you never existed
FR: C'est comme si vous n'a jamais existé

EN: And I hope you don't call
FR: Et j'espère que vous n'appelez pas

EN: I don't miss you at all
FR: Je ne vous manquez pas du tout

EN: And I'm not trying to fight it
FR: Et je n'essaie pas de le combattre

EN: No, I'm not trying to fight it
FR: Non, je n'essaie pas de le combattre

EN: So you can cross my name right
FR: Ainsi, vous pourrez traverser mon droit nom

EN: off the wall
FR: sur le mur

EN: I don't miss you at all
FR: Je ne vous manquez pas du tout

EN: I don't miss you
FR: Je ne vous manquez

EN: I don't miss you
FR: Je ne vous manquez